Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
git sig tilldrager, löpa tanckarna underligen omkring; och
om k. Brors kierlek för mig eij wore så bekant som han
är, skulle iag utj denne min passion snart kunna mistäncka
honom att hafwa afwändt detta tillfället, på det han allena
skulle få den förmohnen att blifwa brukad utj Fröknarnas
tienst. Om så är, har k. Bror ett stort answar på sitt
sam-wete; men iag will troo det wara händt mehra af mitt
wid-riga öde, än af Ert afwund, utj den förmodan att min k.
Bror eij misunnar mig den ähran att på något sätt få
betyga mig wara af samma goda smak som han och alla
klarögda i Swerige, nembl. att iag ödmiukekn wördar dem,
som det meritera. Till att förklara deste mindre soupqon
till k. Bror i detta måhl, will iag jemwähl updraga honom
Commission att aflägga på begge ställen mes tres humbles
et respectueux complimens. Härnäst har iag ännu en saak
att blyas före, i ty iag intet fick giöra min skyldige
up-waktning hoos H. Cammar Råd Flemming. K. Bror laga
att han blifwer försäkrad om min tilgifwenhet, och att han
gunstigt enskyller en fattig fånge, som blef hindrad och
måste låta styra sin willia af Herrebud. Ehuruwähl iag
intet är synnerligen ömhiertad om den k.
reductions-Com-missions bestånd; så äre där lijkwähl wissa personer,
som iag estimerar, och önskar wara wähl hoos dem
inskrif-wen. Utaf dem täcktes k. Bror först och främst gifwa H.
Assessor Flemming försekring om samma och lijka
senti-mens, som k. Bror sielf för honom hafwer, och att iag des
skrifftelige befalning intet försumma skall. Så behagade k.
Bror jemwähl anmähla min skyldige tienst hoos H:r
vice-Präsid. Franck, och H:r Hägerflycht, samt conservera mig
deras ynnest och goda affection; Jag lärer effter hand, som iag
mig ett ell:r annat påminner beswära k. Bror med flere
Com-missioner, men fram för all ting giöra en mig högst om
hiertat liggande, omskiönt öfwerflödig bön, att k. Bror alt
framgent, som härtills, wille älska sin enda Broder, som nu eij
har swårt att wara den bästa, men därjemte äger ett sådant
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>