Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ladda på honom andras Commissionen men det är ett
Christeligit och barmhärtighetz wärk att bjstå de
nödlj-dande med ord, när det intet kan skee i wärcket. Gud
skall rjkeligen wälsigna k. Bror därföre så wähl som för
des mykna godhet och omwårdnad för mig, min Hustro
och Barn. Den enas bedröfwelse, och den andras
upfost-ring ligga mig hårdt på hiertat, och skulle iag wara
trostlos, om icke både iag och dee hade så god tröst och hielp
af k. Bror. Hälssa Ankin och Carl Wilhelm. Jag skulle
skrifwa och wara fljtigare, om lägenheten det medgofwo.
Min wördnad, respect och tienst förmähles hoos wåra
gunstige förmän, redlige wänner, samt k. Syskon och
anhörige samteligen. Gr. Levenhaupt, General m: Creutz,
Of-werstarna Horn och Gyllenstierna lata hälssa. Skaffa mig
då en Ijten lapp till den goda gen. Creutz ifrån hans k.
Fru. Han har på lång tijd intet bref. Jag är och
förbiif-wer i döden,
Min h:d k. Broders
hörsamste och trogneste tienare
J. Cederhielm.
å Monsieur
Monsieur Germund Cederhielm, Juge Provincial, &
lnformateur de S. A. S. Monseig: le Duc de Holstein-
Gott0rp’ å Stockholm.
Muscow d. 27 Octobr. 1713.
Min högtäh:d kiäreste Broder.
Närwarande lägenheet tillåter eij annat än kortta
meningar. Hälssa den redlige gubben König och hela hans
huus, samt H. Hublein. Tacka dem för deras gifne gode
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>