Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
terent derechef le Roy et se mirent 1’onziesme jour sous la
protection du han. Le meme jour a 7. heures le Bassa
auec l’aga des janissaires et tous les janissaires, 9 pieces
de canons, des drapeaux et la Musique, cequi se pouvoit
compter jusqu’a trois mil et auec les Tartarres jusqu’a cinq
mil, vinrent en ordre du coté de varnica fort tristes, et
etant venus la et s’etant rangés en bataille ils envoyerent
encore vne fois au Roy, qu’il prene bien des reflections
dece qu’il fait; mais comme cette persuasion ne profite de
Rien, le Bassa comanda de tirer le canon du coté du
palais du Roy, et on tira vint sept coups; enfin on
comanda aux janissaires de monter aux retranchemens qu’il
avoit faits faire la meme nuit autour du camp, mais les
janissaires de l’amour qu’ils avoient pour le Roy ne le
voulurent point faire et demanderent qu’on leur montråt
l’ordre de l’empereur pour ce sujet et quand on leur eut
montré ayant soutenu que c’etoit vne faussete et ayant
poi-gnardé celuy qui les vouloit mener au retranchement a coup
de couteaux, s’en retournerent tous å leurs maisons auec
grand cris en tirant et criant hala. Le Bassa auec sa cour
seulement s’en retourna a la ville sans musique et sans
faire de bruit et le han resta a vernica auec les Tartarres.
Ce jour la on emporta la main a vn soldat suedois d’un
coup de canon et on blessa vn lieutenant d’un fusil, ainsy
cette nuit la il y eut grande joye dans l’armée des suedois,
croyant qu’ils auoient deja gagné, mais le lendemain cette
joye se tourna en grand tristesse et pieures. Ce meme
soir jean baltque *) arriva de Constantinople **) auec des
lettres de M. funck ***), qui portoient, que tout cequi se
passoit etoit de la volonté de l’empereur et que luy meme
etoit deja en arrett, mais le Roy ne voulu pas meme lire
cette lettre la, dans ce tems la le Bassa ayant fait etranglé
*) Johannes Baptista Savari, konungens tolk.
**) I verkligheten från Adrianopel.
**•) Thomas Funck, öfverste, Carl XIl:s minister hos Porten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>