Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
samma många åhr kunna ligga oskämder, och täppas de
åfwantill wähl till att inthet wäder tillkommer, sampt är
fast omöijligt på marken att merkia der wara något
neder-grafwit, icke desto mindre hulpo alla desse precautioner
inthet, ty nöden twingade oss dem att upletha / och war
sammastedes säden så dyr att man den med ingen pening
kunde lösa / ehuruwähl wij wore uthi dett sädrikesta land
som är uthi Europa / warigenom ochså wårt folks kraffter
mehra afftoge, än man sig inbilla kunde och sedermehra
sielfwa effecten wiste.
Uthi denna marchen skulle Oen: Major Creutz med
några regementher gå föruth att fatta posto uthi staden
Novogrodek *) som låg uthmed strömmen, warifrån ingen
oss kunnat förhindra öfwergången, men bekom han dess
ordres för sendt emedan innan han dit hinte hade fienden
med 4 batalioner besatt staden sampt några squadroner
som oss sedermehra i wår march emedan wij måste tet
för staden förbij nog incommoderade, och war staden med
en god mur och torn försed att man den uthan breche
inthet attaquera kunde. Sedermehra fortsatte armeen dess
march och kommo wij till Desna strömmen, derest wij
funne fienden på andra sidan posterader som oss wille
disputera passagen, och sedan hanss Maj:tt öfwer alt låthit
recognoscera wärest bäst wore att öfwerkomma, uthwaldes
en ort widh en by**), derest hanss Maijrtt lätt förferdiga
några flotter till att öfvertransportera jnfanterie som skulle
fatta posto på andra sidan och såsom flottarne wore små
att allenaste några och tiugu man på hwardera tillika
öf-wergå kunde, såg dett mycket fahrligen och twiffwelachtigt
uth, i mediertid ankom wårt artollerie som blef planterat
på en högd hwarifrån dett temmeligen fältet kunde
be-stryka och begyntes middagztiden ***) att öfwergå under Ge-
*) Novgorod Sjeversk.
**) Mezin.
***) d. 2 Nov.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>