Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
herr Residenten Knipercronas fru och barn hemresan tili
Swerige, så hölt iag hwarken möda eil. penningar, så
många iag nånsin sammanskrapa kunde osparde til at skaffa
mig permission med wälbemde fru Residentska att
fölg-achtig blifwa, den iag och erholt. Men beklagekn sedan
de ryska wapnen wed Pultava blifwit lyckeke och wår
resa ei längre än til Novogrod hunnit fortsättias lycktades
och tillika den oss gifne parolie i ty, at på Zarens
contra-ordre fru Residentskan måste wända tilbaka och med tårar
i ögonen resan til Swerige inställa. Jag för min dehl
begick det wäl så wida att på giord ansökning hos då
wa-rande Gouverneuren i Novogrod Jacob Nikitiwisk Corsakof
mig tilstadt blef til widare order där at förblifwa, men så
wardt dock straxt dereffter uppå ankommen expresse
befallning af furst Menzicoff iag under starck wacht åter til
Muskou och i mit förra fångehuss tilbaka förd och insatt,,
hwarigenom wäl all anwänd möda och penningekostnad
war forspild och förlorad, men så kunde ändå min åtrå til
friheten icke twingas, den blef desto mer upäggiad och
tiltagen. Jag beflitade mig altså på det högsta at medelst
rysk caution kunna undgå wachtens stränga upsickt, både
derföre at obrydd få winläggia mig om kunskap i landsens
språk, såsom och at ernå bekantskap med sådant folck
som til min högt önskade frihet något bidraga kunna.
Lyckan war mig härutinnan så wida gunstig, at iag
på fru Generalskan Butterlins caution slapp uhr fångehuset
då iag med alfware begynte lära ryska språket, samt effter
önskan råka i bekantskap med de personer som i mit tycke,,
syntes förmå något till den af mig åstundade friheten. Men
som iag af kiärlek til fäderneslandet och mine landzmänr
äfwen sökte att giöra andre med mig af samma förmån
dehlachtiga, hwaröfwer iag ock med någre af dem blef
ense; samblade iag åter så mycket penningar som nånsin
stod at upbringas til den ändan at entlediga mig ifrån
cautionisterne och deras ingångne borgen, hwilket och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>