Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
samma försäkring skrifftel. in forma och med behörig
sä-kerheet, ly om hans intention är riktig, hwarföre skall han
wägra att derföre gifwa den aldrakrafftigste caution? Jag
förehölt honom efwen det samma argumentet; läggandes
dertill, att ehuruwähl iag eij weta kunde hwad messurer
Directorium härutinnan lärer taga effter plägat
sammanrå-dande med Condirectorio, så tycktes mig dock bende
försäkring wara det minsta, som af Grefwen kunde fordras,
och att Directorium, som lagt handen wid saaken för wissa
skiähl och twifwelsmåhls skuld, eij kunde uphäfwa hwad
som giordt wore, innan dee hade fuikombfig säkerheet för
det, som man hafft ordsak att befrukta, och att den samma
borde wara sådan att fides publica derpå kan grundas etc.
etc. Han sade sig willa skrifwa mig till. Om det skeer
skall iag straxt communicera det icke allenast här, utan
och med k. Bror.
Rätt som posten skulle slutas, får iag k. Brors bref
med projectet ang:de rangen. Jag skall straxt i morgon
tahla derom med H:s Excelbce, och wid alle tillfällen
betyga min underdånige och trogne zele: förblif-.de stedze
Min h:de k. Broders
hörsamste och trogneste
tienare
J. Cederhielm.
Min hustro hälsar flijtigt, samt jemte mig k. Syster
och alla goda wänner.
AltRanstadt d. 22 Decembr. 1706.
Mon tres eher frere.
Jag har fådt twenne k. Brors bref om hemmans
handeln, så wähl som om affairen med Fröken Oliuecrantz.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>