Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kiöpes utj Slesien och att wijd alla färgestäder prommarne
woro dragna på andra sijdan.
Octob: den 1 och 2 dit: Lopp kunskap in att fien-
den sig för bättre commoditet någåt tillbakars dragit, och
att the ännu woro sinnade genom Slesien att inbryta.
d: 3 dit: Hade iag kunskap öfwer Zylchow att
fienden straxt wijd Sabor låtit sammanbringa alla prommar
wijd Oderströmmen och utj neijden befintel:, sampt bielchar
och bräden, och som förnimmes att gåå öfwer med ett
starcht partie, att anfalla fouragerare med.
d: 4 dit: ankommo 2:ne borgare hemma i Lissa, som
för några dagar rest ifrån Leipsig, berätta att wijd Gubens
passerande, hade the sedt på andra sijdan staden, thet
sachsiske som moscowitiske infanteriet campera, men cavalleriet
woro allt gångit till Sourou. Pattkull *) hade warit utj
Guben, Stenou utj Sourou och Konungen hade the lemnat
effter sig utj Leipsig.
d: 5 dit: Kom en espion tillbakars, som warit i
Guben, Torst, Mosche och Sourou, berättar att allt står
marche-färdigt, att infanterie lijder stoor nöd på vivres, så när
som moscowiterne, som bekomma god förplägning.
Cavalleriet haar äfwenwäl stoor brist på fourage, och att
Kånun-gens ankomst wäntas.
d: 6 dit: Berättade Commissarien Helvetius utur
Zyli-kow att wijd alla färiestäder hafwes stoor opsicht, men
fienden woro ännu stilla.
Kom kunskap att en deel aff dhe utj Preutzen
inträngde polachar hade låtit see sig wijd Wroncky,
hwar-före ett partie waloscher blefwo dijtsände och att gåå längre
fram, ther the på den ohrten eij skulle bekomma kundskap.
Men Ryttmästaren Andree **) bleff sändt till BirnBohm, och
så längst brandburska gräntzen, att försöchia sin lycka.
*) Johan Reinhold Patkul.
**) Förmodligen ryttmästare vid valoscherna. Längre fram kallas
han Andrea, hvilket redan låter naturenligare.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>