- Project Runeberg -  Katarina II af Ryssland : en kejsarinnas roman /
23

(1897) [MARC] Author: Kazimierz Waliszewski Translator: Ernst Lundquist - Tema: Russia, Biography and Genealogy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förra delen. Storfurstinnan - Första boken: Från Stettin till Moskwa - 2. Ankomsten till Ryssland. Giftermålet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Fullständig scenförändring som i fésagorna. Furstinnans
bref till hennes gemål skildra med hänförelse denna
oväntade teaterkupp: civila och militära myndigheter möta dem
utanför staden under anförande af vice guvernören furst
Dolgorucki och en annan högställd ämbetsman Simjon
Kirillowitsch Narischkin, ambassadör i London; de medföra en
galavagn, och kanonerna dåna under hela vägen till slottet. Och
slottet själft, som skall mottaga de långväga gästerna, liknar
ett sagoslott! Praktfullt dekoreradt, skiltvakter vid alla
portar, löpare vid alla trappor och trumslagare på
borggården, salongerna upplysta af tusentals ljus och fyllda med
gäster, hofetikett, handkyssningar och bugningar ända till
golfvet, ett vimmel af lysande uniformer, dyrbara toaletter,
gnistrande diamanter, sammet, siden och guld; en oerhörd,
förut ej anad lyx utvecklas öfver allt. Johanna Elisabeth
känner sitt hufvud svindla, hon tror sig drömma. »När
jag går till bords,» skrifver hon, »blandas ljudet af
trumpeter, trummor, flöjter och gardets oboer till en bedöfvande
samklang. Det är som vore jag i det kejserliga majestätets
eller någon annan hög furstinnas följe, och jag kan ej fatta
att det är för mitt obetydliga jag, som all denna prakt
utvecklas.» Hon låter sig emellertid väl behaga och njuter
i fulla drag.

Hvad Figchen beträffar, känna vi ej hvilket intryck all
denna ståt, uttrycket för makt och rikedom, gjorde på
hennes unga sinne, men förmodligen var det mycket djupt.
Det var Ryssland, det stora, hemlighetsfulla Ryssland, som
uppenbarade sig för henne och gaf henne en försmak af
den glans, som väntade henne i framtiden.

Den 9 februari fortsattes resan till Petersburg, där man
enligt kejsarinnans befallning skulle rasta några dagar, innan
resan fortsattes till Moskwa. Furstinnorna drogo fördel af
uppehållet i hufvudstaden till att ordna sina toaletter i
enlighet med landets bruk. Detta var å Elisabeths sida ett
finkänsligt sätt att reparera den anade eller öppet erkända
ofullkomligheten i Figchens garderob. Med sina tre
klädningar och sina tolf linnen skulle den blifvande
storfurstinnan sannerligen ha gjort en slät figur vid ett hof, där
hela världens lyx och rikedom stämt möte. Kejsarinnan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:33:19 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/katarina/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free