- Project Runeberg -  Katarina II af Ryssland : en kejsarinnas roman /
352

(1897) [MARC] Author: Kazimierz Waliszewski Translator: Ernst Lundquist - Tema: Russia, Biography and Genealogy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senare delen. Kejsarinnan - Andra boken: Regentinnan - 3. Yttre politik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Storbritanniens flotta Katarina alldeles oundgänglig. Hon
hade tillräckligt mod eller blind dumdristighet att ej bli
förskräckt därför. Hon skref till Zimmermann:

»Ni ursäktar väl, att jag icke svarat på ert bref af den
29 mars: jag har haft för mycket att göra, i synnerhet
under dessa dagar, då jag med hela den liflighet och
verksamhetslust, hvaraf jag är mäktig, har varit upptagen med
att ordna det mottagande jag måste ge den fruktansvärda
engelska flottan, som kommer att aflägga besök hos oss.
Jag försäkrar er, att jag gör allt hvad som står i mänsklig
förmåga för att ta emot den värdigt, och jag hoppas, att
mottagandet skall bli fullständigt i alla afseenden. Så snart
den passerat Sundet, är det nog inte lämpligt, att ni skrifver
vidare till mig. Jag tar därför afsked af er i dag.»

Men det var endast falskt alarm. Englands inblandning
till förmån för Turkiet var och förblef endast en tom
hotelse, och man tyckte sig höra liksom en suck af
tillfredsställelse och lättnad i de glada ord, hvarmed Katarina
meddelade sin tyske korrespondent denna goda nyhet. Hon
tillade, att hon alltid hade satt stort värde på den engelska
nationens aktning och påminde till och med om sin ständiga
förkärlek för detta land, »som ej hade varit förgäfves».

Men den sekeltrotsande vänskapens goda dagar voro nu
förbi och skulle aldrig mera återkomma. Bakom den
österrikiska alliansen hade den franska visat sig som ett fältrop
för en snar framtid.

3.

Frankrike.


»Jag ger er mitt hedersord på, att jag aldrig haft någon
förkärlek för fransmännen, och det skall jag aldrig få. Men
jag måste erkänna, att de visat sig långt mera hänsynsfulla
mot mig än ni.» Så talade Katarina till Harris dagen innan
hon bröt med hans vänner i England. Tyvärr, det var icke
allenast en brist på förkärlek för deras land, som
Frankrikes ambassadörer under tjugu år, som de aflöst hvarandra

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:33:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/katarina/0358.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free