Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
198
dækket; flere mænd kom ned og langede op bøtter
med sand, Kgesaa blev et røstværk af jern heiset
op. De negere, som var beskjæftigede med dette,
havde et opflammet udseende, som om deres vrede
var vakt; af og til lo de til hinanden og lignede
mere djævle end mennesker. At en eller anden
frygtelig straf skulde fuldbyrdes, det var jeg sikker
paa, og jeg laa sammenkrøben bag fokkemasten
paa underste dæk.
Endelig var alle mand igjen paa dækket, og
jeg var dernede alene. Da hørte jeg atter larm,
tryglen om naade, graad og ynk og leilighedsvis"
nogle faa ord fra negerkapteinens mund; derpaa
lød stærkere skrig og hyl og raab til himlen, og
en stram lugt, som jeg ikke kunde forklare mig,
trængte sig ned gjennem lugen.
Skrigene blev svagere og svagere, og tilsidst
ophørte de aldeles, og noget blev kastet overbord.
Saa atter det samme sørgespil, hvad det nu kunde
være, flere forsøg paa at faa naade — flere skrig
og hyl og atter samme bedøvende lugt. Hvad
kunde det være for noget! Jeg vilde have givet
til meget for at vide det; men noget sagde mig,
at jeg maatte blive, hvor jeg var. Ti gange gjen
tog dette sig, og da saa kvælden kom, blev der
stærk travlhed paa dækket, og om en stund gik
mandskabet ned gjennem lugerne.
Jeg fik et blik af min gode ven amerikaneren,
idet han passerede mig, vinkede paa ham, og han
kom hen til mig.
»Hvad har gaaet for sig?« spurgte jeg hvi
skende.
»Kapteinen straffet slavehandlere«, svarte han,
»straffer dem altid slig«.
»Saa — hvad gjorde han med dem?«
»Grjør? — steger dem levende. Dette her er
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>