Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tillägg. 579
S. 59. Vitulus är tryckt i Hansellis samling af Vitterhetsarbeten,
XXI, Upsala 1877, 8:o, och som särtryck i 25 ex.
S. 60. Darii Sårgespel är utgifvet med titel: Darius. Ett förut
otryckt Svenskt drama af Isaac A. Börk. Uppfördt af det första
Svenska skådespelaresällskap, å teatern Lejonkulan i Stockholm
1688. Efter författarens i Bergshammars arkiv funna original¬
handskrift utgifvet, jemte en historisk inledning och anmärk¬
ningar, af K. Fr. Karlson, lektor i Örebro. Örebro 1874. Abr.
Bohlin.
Octav 142 sidor (titel, I—LXVI, 1—73).
S. 60. Yalete Theatren. Epilog af Isaac A. Börk. Uppförd af det
första Svenska skådespelaresällskap, å teatern »Lejonkulan» i
Stockholm 1688. Sthm Haeggström 1874.
Octav 20 sidor (4 opag., 1—16). Utg. af C. G. U. Sileverstolpe i 50
exemplar.
62.
Tidfördrijf. Tillkommer: d Samtidig upplaga, lika med b utom:
®aime=SRänn fjaftnct Agerat — — Discurser.
Octav 40 opag. sidor. Figurerna på titeln äro nästan jemnhöga.
63. Den Tessinska (orig.)handskriften af Esther finnes nu i Riks¬
arkivet och är af C. G. U. Silfverstolpe utgifven i 25 ex., med
titel :
Comedia om Ester af Göran Josuae Törnqvist (Adelcrantz).
1693. [Originalet af Racine.] Sthm Haeggström 1871.
Octav 48 sidor (4 opag., 1—44). Fem akter, på vers.
S- 63. Ovisst år på 1690talet.
Musicalischer PROLOGUS tueldjer het) ber berühmten OPERA
LA DISA Du(!) Sveciae Regina SSort bett @äd)ftfd)e Comœdianten
fött borgefteHet tnerbett.
TJ.o.o. år. (Sthm, 1690talet.) Qvart 16 opag. sidor. Chronius och Atlas
prisa här Sverige och Carl XI.
65.
Enligt ett bref från N. Tessin är planen till Ballet meslé
de chants af honom; orden åter af (F. de la Traverse sieur
de) Sévigny, medlem af den Franska truppen i Stockholm.
67. Det ursprungligaste originalet till En bättrad vill-hierna skall
vara La verdad sospechosa af J. R. de Alarcön y Mendoça,
öfversatt och bearbetadt af P. Corneille i Le Menteur, hvari-
fi’an åter R. Steele hemtat sitt stycke.
•
Divertissement 1721 är utan tryckort, men från Kongl. trycke¬
riet, Stockholm.
^ 68. Den Engelska bearbetningen af Andromache är af J. Crowne.
^ M. Jeppe Nilsson. En annan upplaga med år 1735, lika med
a> finnes ock. Skiljemärke: a har på titeln »Theatren», denna
upplaga åter: »THEATREN»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>