Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
saae det Indtryk, at det er et Brev Du læser, om ogsaa den
Omstændighed skulde forstyrre Dig, at Papirets Format ikke
svarer dertil. Som Embedsmand har jeg den Skik at skrive
paa hele Ark, maaskee kan det have sin gode Side, hvis det
kunde bidrage til, at min Skrivelse i Dine Øine fik en vis
Officialitet. Brevet, som Du da herved modtager, er
temmelig stort; skulde det prøves paa Postvæsenets Vægt, vilde det
blive et dyrt Brev, paa en fiin Kritiks Guldvægt vilde det
maaskee vise sig saare ubetydeligt. Jeg vil derfor bede Dig
ikke at bruge nogen af disse Vægter, Postvæsenets ikke, thi
Du modtager det ikke til videre Befordring, men som
Depositum; Kritikens ikke, da jeg nødig ønskede at see Dig gjøre
Dig skyldig i saa grov og saa usympathetisk en Misforstaaelse.
* * *
Dersom noget andet Menneske end Du fik denne
Undersøgelse at see, saa vilde den vist forekomme ham høist
besynderlig og overflødig; han vilde maaskee, hvis han var en
gift Mand, med en vis Familiefader-Gemytlighed udbryde:
ja Ægteskabet det er Livets Æsthetik; hvis han var et ungt
Menneske vilde han maaskee noget uklart og ureflekteret istemme :
ja Kjærlighed, Du er Livets Æsthetik; men begge vilde ikke
kunne begribe, hvorledes det kunde falde mig ind at ville
redde Ægteskabets æsthetiske Anseelse. Ja jeg vilde
formodentlig, istedetfor at gjøre mig fortjent af virkelige og af
vordende Ægtemænd, snarere gjøre mig mistænkt; thi Den,
der forsvarer, han anklager. Og det vilde jeg have Dig at
takke for; thi jeg har aldrig tvivlet derom; Dig, hvem jeg
tiltrods for alle Dine Bizarrerier elsker som en Søn, som en
Broder, som en Ven, elsker med en æsthetisk Kjærlighed, fordi
det engang maaskee vil lykkes Dig at finde et Centrum for
Dine excentriske Bevægelser; elsker for Din Heftigheds Skyld,
for Dine Lidenskabers Skyld, for Dine Svagheders Skyld;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>