Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-
O
S. 180,31 han bor have —- Maader,] M, mangler i A. — S.
181,20 ham] A, ham selv M. — 182,2 forstaae det] M, forstaae A.
— S. 182,23 Smerte] A, Smerte for ham M.
Gjentagelsen.
A = Originaludgaven. M = S. K.s egenhcendige Manuskript
(S.K.s Papirer, Universitetsbibliotheket, Pk. 8). M synes at være
den første Nedskrift, der dog tillige er benyttet til at trykke efter;
nogen Concept er ialtfald ikke bevaret. Jvfr. E. P. 1V p. XL
S. 194,34 til den] A, ved den M. —- S. 195,7 san M, ogsaa
A. — S. 195,32 dybeste] M, dybste A. — S. 197,22 reen,] M, reen
A — S. 197,30 om at kjøre] M, at kjøre A. — S. 202,26 min
Dør] M, mine Dorre A. — S. 203,12 Dag for Dag] A, Dag fra
Dag M. —- S. 203,23 ,Rørelse, ikke uden] Rorelse ikke uden M, Ro-
relse ikke, uden A. — S. 205,24 savle; begynd] A, savle. Begynd
M. — S. 206,1 det] A, dette M. — S. 207,28 saalænge] A, saa
længe M. —— S. 208,7 Planen.] A, Planen, han skjod sig. M (han
skjod sig overstregetz i Marg.: han var forsvunden). — S. 210,5
Mon han] M (? ikke til at afgore), Mon hnn A. —- S. 212,17
«Overgangen«,] M, »Overgangen« A. ——— S. 212,27-28 Juteresse,]
M, Interesse; A. — S. 213,6 VurderingsmandJ A, Lappeskraedder
M. — S. 213,l4 meente] A, ventede M. — S. 213,26 reiste denne
sig op, udbad] M, reiste denne sig, og udbad A. — S. 214,16 Lem]
M, Been A. — S. 215,25 verändert] M, veriindret A. — S. 215,32
prompteJ M, promte A. — S. 217,14 Theatrer] A, Theatere M. —-
S. 218,16 Fordringer M. ——— S. 218,33 Bjerghulerne, lob op ad
Klippers steile Rhg og langs med Dalens Flade, frembragte o. s. v.
M. — S. 221,20 Modsætning] A, Modsætningen M. —— S. 222,3
Dandserens] A, Dandsens M. —- S. 222,12 Stænders] A, Stceders
M. — S. 223,3 fra] M (?), for A. — S. 223,12 Kunst-Nydelsc;]
M, Kunst-Nydelse, A. — S. 223,17 Man] M (?), Men A. — S-
224,28 Næseborer] A, Næseboer M. — S. 225,9 har det nok] M,
er det nok A. — S. 226,8 ikke heller let] M, ikke heller til A. —-
S. 233,33 tidige] MA. Maaskee tidlige. — S. 235,14 blev bleng
M, blev A. — S. 237,28 tilfreds-] A, aldeles tilfreds M. —- S.
238,13 er endnu] M, endnu er A —— S. 238,25 Strian M, Stein:
A. —— S. 240,24 levede] M (cfr. E. P. 1V B 99), legede A. —— S.
242,11 Demonax] Dymonax M, Daimonax A. — S. 243,30 ikke de
enkelte —- MiddelalderenJ A, thi de enkelte Mænd der ligesom docs
tores oerei i Middelalderen ere blevne udnævnte til Aristophanesser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>