Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
375
stundom saaledes Thi naar et Menneske er nær ved at segne
under den tunge Byrde han bærer, men Vyrden er det Kjæreste
han eier: da siger han i en vis Forstand, at Byrden er let. Dette
er seet i Verden. Det er seet med Asskye, naar den Gjerrige
næsten slæber sig ihjel paa Skatten han bærer, medens han dog
anseer denne tunge Byrde for let, fordi Skatten er ham Alt.
Det er seet med stille Opløftelse, naar et Menneske bærer, hvad
ham i ædel Forstand er kjærest i Verden, og Byrden vel er
tung, men dog let. Naar den Elskende i Havsnød er nærved
at synke under Vægten af den Elskede, han vil frelse: da er
vistnok Byrden tung, og dog, ja sporg ham derom, dog saa
ubeskrivelig let. Uagtet de ere Tvende i Livsfare, og den Anden
den Tyngende, vil han dog kun Eet, han vil frelse sit Liv; han
taler altsaa, som var Byrden slet ikke til, han kalder hende sit
Liv, og han vil frelse sit Liv. Hvorledes foregaaer denne For-
vandling? Mon ikke derved, at der træder en Tanke, en Fore-
stilling imellem. Byrden er tung, siger han, og han standser,
men nu træder Tanken og Forestillingen derimellem, og han
siger: nei, o nei, den er dog let. Er han derfor tvetunget, fordi
han taler saaledes-? O nei, naar han i Sandhed taler saaledes,
da er han i Sandhed forelsket. Altsaa ved Tankens-, ved Fore-
stillingens, ved Forelskelsens Hjælp er det, at Forvandlingen
foregaaer.
»Mit Aag er gavnligt.« Er man, som det hedder, en
Lykkelig, eller vel rettere, er man tillige en Letsindig: da kan
man sagtens slaae stolt med Nakken, og bære Hovedet opreist.
Men naar et Menneske gaaer bøiet under Lidelsens tunge Aag,
da var der vel Den, som ikke vidste Andet end blot at synke
under Vægten, saa han gaaer ludende med Hovedet, saa han
sorstummer i en umælende, tankeløs Tilintetgjorthed Tankelosz
ja, thi Feilen er jo netop, at han ikke har een eneste Tanke,
ved Hjælp af hvilken han dog idetmindste kunde løfte paa Vyrden.
En Tanke maa der til; dersom den altid er fornøden, da vel
især her —- for at udmærke et Menneske fremfor Dyret. Det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>