Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - La Dame Noire. Skizz från Milano.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Ser ni, Signor!» yttrade en af roddarne,
och, ett ögonblick hvilande på åran, pekade
utät en upphöjd, töcknig punkt i fjerran, »ser
Ni det der röda molnet, som sveper om Monte
Bisbinos snöhjessa. Ett gammalt ordspråk
säger, att, när ett sådant moln står öfver berget
om morgonen, skall Como-sjön innan aftonen
se blod. Då Giuseppe Serponti stack ihjäl sin
fästmö, den svartögda Bettina från Malgrato,
henne, som var så lik Madonnan vid
högaltaret i Al Crocifisso i Como, såg jag huru hela
dagen det fladdrade en röd sky kring toppen
af Monte Bisbino. Men när Bettinas slöja var
vorden lika röd, som skyn, af blodet, som
strömmade ur det djupa såret — det var djupt,
ty svartsjukan hade gifvit det — då blåste
vindarne bort molnet, och det gamla berget
visade åter sin kala, isgrå hjessa. Jag undrar
livem som nu skall känna kallt stål emellau
refbenen, innan Tiranon kommer susande
opp-ifrån Domaso och Gravedona.»
»Kanske är det den der stackarn, som
skall stryka åt för någon kringströfvande
Engelsmans skott», genmälde den andre roddarcn
och pekade på en stor ”passero solitario”, som,
gravitetisk, med hopfällda vingar, tagit plats på
en klippa vid stranden, och tycktes
uppmärksamt granska de förbiroende.
»Bättre upp, bättre upp!» mumlade den
förste roddaren, »Monte Bisbino gör sig icke
besvär att kläda sig i rödt för en så lumpen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>