Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Eu Grisett, tecknad i fönstret, efter naturen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
än en gång — sömmerska! Och hvilken
annan af det täcka könet hade väl vågat förråda
en dylik bekantskap med skjortans physiologi.
Ty värr! fick jag icke länge höra mitt kön
tas i skur — det gör mig godt, ty jag vet,
att vi förtjena det — förrän uppbrottets timma
slog och den lilla grisett-kohorten satte sig i
marsch. Hos en parisisk »Dame de Gomptoir»
öfverträfFas, kanske med undantag för näsan,
ingenting i hvasshet af tungan, och de
stackars flickorna visste utan tvifvel, att, om de
ett ögonblick uteblefvo öfver den bestämda
tiden, skulle lagen läsas för dem med all den
profetiskt flytande ingifvelse, hvaraf en
uppretad Fransyska är mäktig. Heldre, än att komma
för sent, gåfvo de sig derföre tidigt i väg till
magasinet, och jag hade den artigheten, att,
på fantasiens vingar, skicka efter dem mina
välönskningar.
Samma da g detta tilldrog s/g, hemkom
jag, efter att hafva besökt operan, temligen
sent. Herr PJacide Poultier, den [-verldsber}rk-tade-] {+verldsber}rk-
tade+} tunnbindaren från Kouen, hade spelat Ma—
saniello så rått och otympligt, som någonsin
en fiskare kan spelas. Hans sång förstår jag
icke att bedömma, men då tunnbindar-skrået,
medelst förfärdigandet af pipor, oxhöfden,
lig-gare, hel- och halfankare, varit en orsak till så
många vackra rösters undergång, är det väl icke
mera än billigt, att det, i ersättning, låter ur
skötet af sin låda en sångare uppstå, hvilken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>