Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Beranger.
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ter efter! e ta t anledningar till brottslighet, här
tillåtas citera ett par spridda drag ur första
rättegången, den, som jemförelsevis fördes med
största undseendet och utan att deri ännu inla-
des den ohejdade bitterhet, hvaraf processen
1829, mera än tillräckligt, bär spår.
Sjette kupletten af den åtalade visan TEn-
rhumé” lyder, som följer:
»Mais la Charte encor nous defend;
Du Roi c’est 1’immortel enfant;
II 1’aime, on le presume
Amis! c’est la,
Oui! c’est cela,
C/est cela, qui m’enrhiime.»
Når greffiern, enligt franska
rättegångsordningen, uppläste anklagelsen, jemte de deri
innehållna, såsom förgripliga, anmärkte
stroferna ur det då nyss utkomna häftet af
Berangers poesier, öfvergick han, utan att fästa
uppmärksamhet vid de båda, endast med punkter
utmärkta raderna, genast till versen: »Amis!
cest la etc.; livilket gaf generaladvokaten
anledning att fråga honom, livarföre han förbisåg
de begge blanka raderna, deremot likväl
Dupin, å svarande sidans vägnar, invände, att,
enär det endast vore greffierens skyldighet att
uppläsa anklagelsen, kunde han icke gerna läsa,
der ingenting fanns att läsa. Emedlertid
grundade Marchangy på denna lakun ett
ansvars-påstående, fastän det erfordrades all hans öf-
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
