Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII. Det är roligt, när bekanta träffas
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Nå ha ni fått någon vira på sista tiden?
— Det har varit knalt med virorna nu, sedan du lemnade Stock-
holm bror grosshandlare.
— Ja, fy skam! Fy! Fy! utropade fru Gunilla och strök med
högra handen öfver venstra handens pekfinger. Fy skam på lång
stång, att vara så elak, tilläde hon.
— Jag är van att lida jag, sade grosshandlaren komiskt och
höjde sitt glas samt drack sina gäster till. —
Kort derpå drucko herr Hagberg och hans fru grosshandlaren
till och tackade honom för hans vänlighet att bjuda på middag, hvarpå
herr Hagberg ville bjuda på kaffe.
— Kommer aldrig i fråga? utropade grosshandlaren.
— Hvad nu?
— I ären mina gäster!
— Ja till middagen men — — —
— Till kaffet också!
— Det vore väl tusan!
— Jag har så många gånger gästat eder, att det ta mig raggen
inte är för mycket, att jag också någon gång får visa mina framfötter. —
A propos! När reser ’ni tillbaka från Småland?
— Om en vecka!.
— Godt! Då är jag hemma! Då stanna ni i Norrköping öfver
en dag.
— Men —–––-
— Det är bestämdt! utropade grosshandlaren.
— Det hörs, att groshandlaren är en karl, sqm vet, hvad han
vill, sade fru Hagberg leende.
— Det kan lilla frun lita på? — Ni stanna alltså i Norrköping
öfver en dag och natt — — —
x — Men — — —
— Se så! Inga »men« bror Hagberg, inga »men»! Ni logera hos
mig!
— Käre bror, vi komma ju att ställa till villervalla hos dig!
— Det betyder ingenting, det är det så ofta ändå! Ha, ha, ha!
— Min Gud, hvad grosshandlaren är rolig, utbrast fru Hagberg
och skrattade af hjertans lust!
— Rolig? Jag tackar Gud för det, fru Gunilla! Glädjen är
lifvets krydda. — — Se der ha vi lilla fröken tilläde han vändande
sig till en uppasserska, hvilken i^<det samma kom in i lusthuset för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>