Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI. Karl Anderssons halfaraber
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
oil
Jag går emellertid till sängs, medan jag väntar, sade grefven.
— Har herrn nattkläder?
~ Nej.
— Var god och dröj. Jag skall bära hit nattkläder.
— Hvar vill ni ta dem från?
— Nådig herrn plägar låna sina gäster sådana. N
Tack min vän. Jag väntar då. — Men säg mig, hvem är
er herre?
— Herr Karl Andersson, den bäste husbonde i världen.
— Han måtte vara mycket rik.
Det kan herrn lita pa. Kalifornien har allt fått släppa till
mycket guld åt honom.
— Kalifornien?
— Ja, min herre har varit guldgräfvare.
— Såål — Ar det i Kalifornien, han blifvit lemlästadf*
— Ja.
— Det fruntimmer, som åkte med honom i dag var det fyans
hustru?
— Nej herre, det är hans husförestånderska. Det är en flicka
hela dagen det, må herrn tro. Hon är lika god, som hon är vacker.
— Hml
— Nådig herrn har allt velat ha henne, må tro, men hon har
stått i sig — skall jag säga.
— Stått i sig? — Hvad menar ni med det?
— Jo, se det är allt litet maskopi med i spelet.
— Maskopi?
— Jaha — jag har just hört en underlig historia om fröken
Anna.
— Säger ni det?
— Jaha! Kanske herrn vill höra den?
— Hvarför inte.
— Jag skall då springa in efter nattkläder åt herrn, så skall
herrn få höra. Fröken Anna, hon är en flicka, som vet, hvad hon
vill, skall jag säga.
— Såå!
— Lita på det, herre.
Dessa sista ord sades i dörren.
— En underlig historia, sade grefven för sig sjelf. Jag hoppas,
att den är god i alla fall.— Dumt är det dock att lyssna till tjeuares
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>