Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förgl ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förhå
159
förkr
sig så med honom es ist um ihn so hewandt;
huru därmed än må ~ sig was es auch
damit für eine Bewandtnis haben mag. 2.
dep. huru skall därmed ~s wie ist es
anzufangen. 3. gn hans tillhörighet js Gut, jm
sein Gut vorenthalten,
förhållande, ~t, ~n i. Verhältnis stå
i ~ im V-se stehen, till zu; « ~ till (i mån
af) nach V. gen.; i ~ därtill demgemäss;
under sådana ~n unter solchen V-sen; det
är ej ~t das ist nicht der Fall; det är ett eget
~ med den saken es ist ein eigen Ding um
die Sache. 2. stå i vänskapligt ~ till gn in
freundschaftlichen Beziehungen zu jm
stehen. 3. (sätt) Verhalten n④, (att vara)
Betragen n②.
fö rhàllnings-ortter Verhaltungs-befehl ro②;
~regel -regel f,
förhåna vt. verhöhnen, gn jn; -nde n
Verhöhnung f.
förhårdning, ~en, ~ ar Verhärtung f,
förhäfva vt. I. ~ sig sich breit machen,
öfver mit. 2. (lyfta för mycket) sich
über-he’ben.
förhäfvelse, ~n Dünkel m②, Überhe’bung f.
fö rhänge, ~t, ~n Vorhang m③.
förhärja vt. verheeren; -re Verheer er m③.
förhärjning, ~en, ~ar Verheerung f. #
förhärliga vt. verherrlichen,
fö’rhärskande a. vor-herrschend, -waltend,
fö’rhäst, ~en, ~ar Vorderpferd n②.
förhäxa vt. verhexen; -ning V- n②.
förhöja (-de, -t) vt. erhöhen; -ning Erhöhung
f. af löner Aufbesserung der Gehälter,
förhö’r, ~et, ~ Verhör n②, (vittnes)
Vernehmung f; taga i ~ ins V. nehmen,
förhö’ra (-de, -t) vt. verhören; (vittne)
vernehmen, om über ack.
förifra vt. ~ sig sich ereifern,
förifran, ~den Ereiferung f,
förinta vt vernichten; -telse Vernichtung f,
förirra vt. ~ sig sich verirren; -ing Ver-
irrung f
förjaga vt. verjagen.
förkalkas vi. dep. (sich) verkalken; -ning
Verkalkung f.
förkasta vt. verwerfen; -nde n V-ung f,
äf. V.
förkastelse, ~n Verwerfung f; -dorn
verwerfendes Urteil
förkastlig a- verwerflich; -het V-keit f.
förklara vt. 1. erklären, gn gt jm et.; gn
att jm e. dass; ~ sig för, mot gt sich für,
gegen et. e.; gn för skyldig jn für
schuldig e.; ~d fiende abgesagter Feind. 2,
(reda) erläutern, erklären, gt för gn jm et.
3. Kristus ~des C. wurde verklärt,
förklaring, ~en, ~ar 1. Erklärung f;
~s-grund Erklärungsgrund n(f>. 2. Kristi ~
die Verklärung Christi,
förklarlig a. erklärlich; ~het
Erklärbarkeit f.
förklema vt. verzärteln,
förklena vt. herabwürdigen,
förklening, ~en Herabwürdigung f,
förklenlig a. herabwürdigend,
förklinga vi. verhallen,
fö’rklok a. vorsorgend,
förklä da (-de, -t) vt. verkleiden,
vermummen.
fö’rkläde, ~t, ~n Schürze f,
förklä’dning, ~en, ~ar Verkleidung /„
Mummerei f.
förknappa vt. beschränken,
förknappning, ~en, ~ar Beschränkung f;
sätta gn på ~ jm den Brotkorb höher
hängen.
förknippa vt. verknüpfen, med mit; ~ nden [V-ung f.
förkofra vt. bessern, verbessern, sig sich,
förkof-ra», -ring Besserung f.
förkola vt. verkohlen, sig sich; -ning
Ver-kohlung f.
förkolna vi. 1. fig. erkalten. 2. verkohlen,
förkomma (-kom, -kommit) vi. abhanden
kommen, för gn jm.
förkonstla vt. verkünsteln,
förkonstling, ~en Verkünstelung f.
förkoppra vt. verkupfern,
förkorta vt. 1. verkürzen; sitt lif, tiden
sich (dat.) das Leben, die Zeit v. 2. ett
bråk einen Bruch abkürzen,
förkortning, ~en, ~ar 1. Abkürzung f. 2.
stafvelsens ~ Verkürzung der Silbe; ~s~
tecken n Abkürzungszeichen n②.
fö’rkristen a. vorchristlich,
förkroppsliga vt. verkörpern; -nde n
Verkörperung f,
förkrossa vt. zerknirschen,
förkrosselse, -n, förkrossning, -en
Zerknirschung f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>