Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klav ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
klipp
279
klod
skuren till det dazu geschaffen; ~ vingarna
pà gn jm die Flügel beschneiden. II, im*.
~ v ed öronen die Ohren recken, mit den
Ohren spielen; med ögonen mit den
Augenli dem zucken. III. a’f ab
schnei-den; ~ bort weg-s.; sönder zer-s.; ~ till
zu-s; ~ ut aus-s.
klippa, ~n, ~or Felsen m②; kala ~or kahle
F.; (kantig, ojämn) Klippe f.
klippare, -n, ~ 1. F Schelm m②. 2. [per m②.
Klep-klipper-farty? Klipper m②.
klipp-6loci- n Felsenblock m②; -fast n
felsenfest; -fisk 1. (torsk) Klippfisch m②. 2.
Korallenfisch (chætodon); -fyr ⚓ Blüse f,
Feuerbake f; ~följetong Feuilleton zum
Aasschneiden; -grund n 1. felsige Untiefe.
2. (grundval) Felsengrund m②.
klippig a, felsig.
<b>klippings-Aan</*£ar</b> pl. weisse Handschuhe pl.
klippning, ~en, ~ar 1. Scheren n⑤, Schnitt
m②. 2. ~ med öronen Ohrenspiel n②.
klipp-™/ n Felsen-riff n④; -spets -spitze f;
-spik T Maschinennagel m②; -vägg
Felsen-wand/®; -ö -insel f,
klipsk o. spitz, schlau; -het Pfiffigkeit f.
klirra vi. klirren.
klister, -tret, ~ 1. Kleister m②. 2.
väf-Schlichte f. 3. räka i -tret in die Patsche
geraten,
klisti r, ~et, ~ Klystier n②.
klistra vt. 1. kleben. 2. T (med klister) klei
stem; varpen die Kette anschlichten;
~ igen zu-kleben; ~ ihop% ~ samman
zu-sammen-k.; ~ tili’ zu-, an-k.; ~ på’
drauf-k.; Ö’fver über-k., med mit.
klistring, ~en, ~ar Kleben n, (med klister)
Kleistern n②, (varps) Schlichten n⑤.
klo, ~n, ~r 1. Kralle f; (på fågel» K., Nagel
m②. 2. (på hacka) Klaue f, (gaffel) Zinke/
3. få i sina ~r in seine Klauen bekommen,
kloak’, ~en, ~er Kloake f; ~djur n zo.
Kloakentier n④; -ledning Abzugskanal m②;
~mynning Kloakenöffhung f; orätta F
(artist) Schmierfink m②; -rör n
Kloakenröhre f.
klocka, ~n, ~or 1. Uhr f; han såg pa ~n er
sah nach der U.; huru mycket är ~n wie
viel U. ist es? hvad år ~r> was ist die U.?
~n är tölf, ett, half tvä, tre kvart till tre på
tftermiddagen (e. m.) es ist zwölf, ein, halb
zwei, drei Viertel auf drei nachmittags;
~n (hon) är på pricken, på slaget tre es ist
Punkt, [auf den] Schlag drei; min ~ visar
tre es ist drei nach meiner U.; jag hör
~n slä fyra ich höre es vier schlagen;
~n är öfver fyra, en kvart öfver fyra es ist
nach vier, ein Viertel nach vier; ~n
fattas tre minuter i fyra es ist drei
Minuten vor vier; -n slog nyss fyra es hat
eben vier geschlagen; osp. veta hvad ~n
har slagit wissen was die U. geschlagen
hat. 2. han kom ~n tolf på natten, fem på
morgonen er kam um zwölf nachts, um
fünf U. früh; före, framåt ~n sex vor,
gegen sechs U. 3. min ~ går före, efter meine
U. geht vor, nach; -n drar sig före, efter
die U. läuft, bleibt nach; stalla ~n die U.
stellen, richten, rücken; ställa ~n iram,
tillbaka die U. vor-, nach-stellen; -n gär
rätt die U. geht genau; -n står, har stannat,
gått ned die U. steht (still), ist stehen
geblieben, ist abgelaufen; sätia ~n i gång die
U. in Gang bringen; jag mäste med ~n tvä,
tåget ich muss mit dem Zuge fort, der
um 2 U. geht. 4. (liten ring~) Klingel f,
(stor i torn, glas—) Glocke f.
klockare, -n, ~ Küster m②.
klockar-far alter Küster; -gärd
Küsterhof m②; kär i gn som en ~katt F närrisch
für jn eingenommen, js treuer Sklave f;
~kärlek Eingenommenheit f.
IsloclZ’blomstrig ⚘ a. glockenblütig; ~boett
Uhrgehäuse n⑤; -boj ⚓ Glockenboje f;
~bygel Bügel der Uhr m②; -djur n
Glockentierchen n⑤; -dyna Uhrkissen
»©; -ficka -tasche j\ ~ fodra’l n -gehäuse
n©, -kasten m②; -formig a.
glockenförmig; -gjutare Glocken-giesser m②;
~-gjuteri’ n -giesserei f; ~gjutning -giessen
»©; ~gods n -bronze f; ~kläpp -hammer
m③; -knäpp Ticken n⑤, (före slaget)
Aushobung f; ~lod n Uhrgewicht n②; ~malm
Glocken-erz n④; -ringning -klangm②;
skojare Uhrenkrämer m②; -slag n
Glocken-schlag m②; på -slaget auf den
Glocken-schlag; -spei n Glocken-spiel n②; ~starel
-türmchen n⑤; -stol -stuhl m②; ~sträng
Klingelzug m②; dra i -strängen die Glocke
ziehèn*; -ställ n Uhrlialter m②. ,
Klodvig mp. Chlodwig m②.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>