- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
690

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - svars ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


svars
690
Svenska
svars-adra« Antwortsadresse(auf die
Thronrede); -god a. 1. rasch antwortend. 2.
annehmbar; -lös a. um eine Antwort
vorlegen, ohne zu antworten; han är aldrig
~lös er bleibt keine Antwort schuldig, er
ist nicht auf den Mund gefallen; ~löshet
Verlegenheit um eine Antwort; ~skrift
Antwortsschrift f.
svart a. 1. schwarz; måla stolen (i) ~ den
Stuhl schwarz anstreichen; kläda ett rum
(i) ~ ein Zimmer schwarz ausschlagen;
ha, visa ~ på hvitt på gt et. Schwarz auf
Weiss haben, zeigen; set ~ Schwarzseher
sein, alles schwarz sehen. 2. ~ gärning,
förbrytelse schwarze That, schwarzes
Verbrechen; -a döden der schwarze Tod; ~a
taflan das schwarze Brett.
SVart-a// Dunkelelfe f; ~baggar pl. zo.
Schwarzkäfer m②; -blä a. schwarzblau;
-brun a. schwarzbraun; -fläckig a.
schwarzfleckig; ~hå zo. schwarzer Hai(spinax niger);
-hårig a. schwarzhaarig; ~kantadt
tidningsnummer schwarzumränderte Zeitung;
klädd a. schwarzgekleidet, (rum) schwarz
ausgeschlagen; -klädt bord schwarz
behängter Tisch; -konst schwarze Kunst®;
konstbok Buch der schwarzen Magie;
~konstnär Schwarzkünstler m②; -krita schwarze
Kreide, Zeichenkreide; ~kritritning
schwarze Kreidezeichnung; ~malm
Schwarzeisenstein m②; -muskig a. schwarzbärtig;
~muskig man Schwarzbart m②; ~mylla
schwarzes Erdreich ®; -myra zo.
schwarze Ameise (formica fusca); ~måla vt. schwarz
anstreichen,
svartna vi. schwarz werden; det ~r för
ögonen mig mir wird schwarz vor den
Augen.
SVSLTt-prickig a. schwarzgesprenkelt;
~randig a. schwarzstreifig; -rock Schwarzrock
m②; -sida (norska) Sattelrobbe f; ~sjuk a.
eifersüchtig; -sjuka Eifersucht f; ~smide
n Eisenware f; ~soppa Schwarzsauer n⑤,
(spartansk) schwarze Suppe f; ~ögd a.
schwarzäugig,
svassa vi. gå och ~ stolzieren,
svassande a. schwülstig.
Svea fp. (die) Svea (Göttin),
sveakonung, ~en, ~ar König der Svear.
Svealand np. Svealand n④.
svear, ~na pl. Svear pl.
Sweater, -n, ~ (sporttröja) Sweater m②,
svecism’, ~en, ~er Svecismus m②, pl. -men.
sved, ~en, ~er abgebrannte Reute,
sveda, ~n Beissen n② (beissender,
brennender) Schmerz ®; (jur.) ersättning för ~ och
värk Schmerzensgeld m①.
sveda (svedde, svedt) vt. sengen; håret die
Haare versengen; «7 absengen,
svedenborgare, -n, ~ Swedenborgia’ner
m③.
svedenborgia’n, ~en, ~er
Swedenborgia’ner m②.
svedenborgianisxn’, ~en Lehre
Swedenborgs.
svedenborgia’nsk a. swedenborgia’nisch.
svedja vt. ~ marken den Rasen abbrennen,
svedjande, ~t Abbrennen n②.
svedje-fall n abgebrannte Bäumer f.; ~land
n abgebrannte Reute, Stück
abgebrannten Waldes; -landtbruk n Ausreutungund
Abbrennen n②.
svedning, ~en, ~ar 1. Sengen n②. 2. (jord)
Abbrennen n②.
svek, ~et, ~ Trug m②, Tücke f; utan ~
ohne Falsch; i hvilken intet ~ är in
welchem kein Falsch ist.
SVek-fri a. arglos; -frihet Arglosigkeit f;
~full a. tückisch, trugerfüllt; -fullhet
Tücke f.
sveklig se sviklig.
sveklös a. truglos; -het Truglosigkeit f.
SVekoma’n, ~en, ~er Schwedenfreund m②.
svekomani’, ~en Schwedenfreundschaft f.
Sven mp. Sven m②.
Sven, ~nen, ~ner 1. Bursche m②, Genosse
m②; kör— Pferdelenker m②. 2. (hos furste)
Page m②.
sven-ftar» n Knäblein n⑤; -dorn
Junggesellenschaft f, F Jungfernschaft f; ~sexa
Abschiedsbowle für den Bräutigam, (Art)
Polterabend m②.
svensk I. a. schwedisch; friskgymnasti’k
schwedisches Turnen; ~ sjukgymnasti’k
schwedisches Heilgymnastik. II. ~en, ~ar
Schwede m②.
svenska I. ~n, ~or Schwedin f. II. ~n (språk)
Schwedisch «@®; tala ~ schwedisch
sprechen; (fig.) tala ~ med gn jm die
Wahrheit sagen, deutsch mit jm sprechen;


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0698.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free