Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sviklig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
svira
693
sväfva
svira vi. zechen, kneipen, schlemmen, F
schwiemeln.
svirare, ~nt ~ Zecher m⑤, Kneiper m③.
Schlemmer m⑤, F Schwiemel m⑤.
svirfla vi. wirbeln.
svirfvel, -flår Warl m②, Wirbel tn©.
svirra vi. se svira.
sviskon, ~ Zwetsche f; utan kärna
Prünelle f; ~kaka Zwetschen-kuchen m②;
~ soppa -suppe f.
SVit, ~en, ~er 1. (följe) Gefolge 2. (följd)
Folge f; af sjukdom Nachübeln®. 3. (rad)
lång ~ af rum lange Flucht von Zimmern;
(spel) ~ af kort Fluss m②, Sequenz f, (i
solo, tarok) Peitsche f,
svordom, ~en, Fluch ~ s-last
Gotteslästerung f; ~s-mun Fluchmaul n④;
^s-uttryck n Fluchwort n②.
svullen a. (an-)geschwollen; svullet ansikte
aufgedunsenes Gesicht; svullna ben
geschwollene Beine,
svullna vi. schwellen, af von; ansiktet har
~t das Gesicht ist geschwollen,
aufgedunsen; ett bistygn kom ansiktet att ein
Bienenstich schwellte das Gesicht; benen
på honom die Beine schwellen ihm an;
ögonen ha igen die Augen sind
zugeschwollen; foten har i upp på mig der Fuss
ist mir an-, auf-geschwollen,
svullnad, ~en, ~er Anschwellung f.
svulst 1. ~er Geschwulst/®,
Anschwellung f. 2. ~en i språket der Schwulst der
Rede.
svulstig a. schwülstig; ~het
Schwülstigkeit f.
svulten F verhungert,
svunnen a. vergangen,
svuren a. fiende, vän geschworener Feind,
Freund.
svyck F ~ar Kommers m②,
Studentengelage hälla ~ kommersieren.
svycka F vi. kommersieren.
svåger, -grar Schwager m②; ~lag n,
~skap n Schwager-, Schwäger-schaft f.
SVål, ~en, ~ar Schwarte f,
sväng F a. hungrig, dünn,
svånge, ~nt ~ar (under sko) Gelenk m③ (an
der Schuhsohle),
svångrem, ~men ~mar Hungerriemen
svår a. 1. schwierig; jag har ~tför det es fällt
mir schwer; jag har ~ i för att förstå ich habe
Mühe, es fallt mir schwer, es wird mir
schwer zu verstehen; en ~ uppgift eine
schwere, eine schwierige Aufgabe; läxan
är för ~ för gossen die Aufgabe ist für den
Knaben zu schwer; han har ~t att fatta, F
han har ~t för sig er ist schwer von Begriff,
er versteht schwer; det är ~tatt tro das ist
schwer zu glauben; han har det ~t er hat
es schwer; det är ingenting ~t das macht
keine Schwierigkeit. 2. ~ sorg schwere
Trauer; ~t bekymmer schwere Sorge; ~a
förluster schwere Verluste 3. han är emot
mig er ist gegen mich hart, barsch,
unfreundlich; hon är att tillfredsställa sie
ist schwer zu befriedigen,
svåra † ad. schwer.
svårbegriplig a. schwerverständlich f;
het Dunkelheit f,
svårbotlig a. schwer zu heilen.
SVårfattlig a. schwerverständlich; ~het
Unverständlichkeit f.
svårförklarlig a. schwer zu erklären,
verwickelt; ~het Verwickelung f,
svärhandte’rlig a. unhandlich, unbequem,
schwerfällig; ~het Unbequemlichkeit f,
Schwerfälligkeit f.
Svårighet, ~en, ~er Schwierigkeit
f;undan-rödja ~er Schwierigkeiten beseitigen; det
är ingen ~ das macht keine Schwierigkeit;
utan ~ unschwer,
svårligen a. schwerlich, kaum; synda
schwer sündigen,
svårläst schwer zu lesen,
svårlöst n. 1. schwer zu lösen, nicht leicht
löslich. 2. (fräga) unentwirrbar,
svårmod, ~et Schwermut f.
svårmodig a schwermütig,
svårsmält a. 1. unverdaulich, (metall)
strengflüssig; ~het (mat) Unverdaulichkeit f.
svårtillgänglig a. unnahbar; ~het
Unnahbarkeit f.
SVårtydd a. schwer zu deuten, zu
entwirren, verwickelt,
sväfning, Schweben n②.
sväfva vi. 1. schweben; bilden ~de städse för
ögonen på mig das Bild schwebte mir
immer vor Augen; i fara in Gefahr
schweben; ~ mellan fruktan och hopp zwi-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>