- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
717

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - taga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Taiti
717
tal
Taiti, Tahiti np. (die Insel) Tahiti n②.
Tajo mp. der Tajo.
tak, ~et, ~ 1. (i rum) Decke f; lampan hänger
i ~et die Lampe hängt an der Decke;
kaselteradt ~ kassettierte Decke; paneladt
~ getäfelte Decke; puts— geputzte Decke;
till sparvagn Verdeck n②, Decke des
Strassenbalinwagens; glädjen stod högt i ~
es war Freude an allen Ecken. 2. (på hus)
Dach n④; vara på ~et auf dem Dache
sein; vara under ~ (bärgad) unter Dach
sein, unter Dach und Fach sein; ge gn ~
öfver hufvudet jm Unterkunft geben; jämnt
och nätt ~ öfver hufvudet Obdach n④; ~
öfver hufvudet ein Unterkommen finden, i
in (dat.); lägga påett ~ ein Dach
eindecken; lägga på~ på ett hus ein Haus
unter Dach bringen; brant ~ steiles Dach;
pulpet— einhängiges Dach; sadel—,
kropp-äs- zweihängigesDach; holländskt -
Walmdach «d).
taka a. (jur.) i ~ händer in dritter Hand;
sätta, lämna gt i ~ händer einem dritten
et. vertrauen, et. in sicherer Weise
hinterlegen, et. gehörig deponieren.
tak-bjälke Dachbalken m③; -dropp n
Dachtraufe f, Traufe f; -fot Dachfuss m③;
fönster n Dachfenster n⑤; ~gesims
Dach-gesims m③; ~lag n Dachgesparr «CD;
lagsöl n Richt-bier n-schmaus m③;
lampahängelampe f; -ledningt(maskinaxlar)
Deckenvorgelegen©,Transmission f; -list
Dachgesims n⑤; -ijor Dachluke f; ~lucka
Kappfenstern⑤; -läggningDachdeckung f;
~lök ⚘ Dachhauslauch m①(sedum tectorum);
~mälning Deckengemälde n②; ~panel
Dek-kenschalung f; ~panna Dachziegel m⑤,
Ziegel ?n②; -papp Dachpappe f; ~plät
Dach-blech n④, -blått n④; -resning 1.
Dachgebälk n②. 2. Dachneigung f; ~ribba
Dachlatte f; -ryttare Dachreiter m⑤;
ränna Dachrinne f; ~röste n Dachgesperre
w©; -skiffer (koll.) Dachschiefer m⑤;
skifferplatta Schiefertafel f; -skägg n
Yor-sprung des Daches, Dachtraufe f; ~sparre
Dachbalken m②; -spän n Dachschindel
f. (koll.) Dachschindeln pl.; ~stege
Dachleiter f; ~stol Dachstuhl m②.
takt, ~en, ~er 1. Takt m②; hälla ~ Takt
halten; f angifva, slä ~en den Takt ange-
ben, schlagen; komma ur ~en aus dem
Takt kommen; marschera i ~ im Takt
marschieren; dansa i ~ nach dem Takt
tanzen. 2. (känsla) fin ~ feiner Takt, för für;
utan ~ ohne Takt. 3. ~ jämn ~ gerader
Takt; i ~ med musiken zum Takt der
Musik; half, hei ~ halber, ganzer Schlag;
tvä endelstakten der Yierhalbetakt; tvä
tvä-endelstakt Zweizweiteltakt; stycket gär i
trefjärdedels ~ das Stück geht im
Dreiviertelschlag, im Dreivierteltakt; flera ~ers
paus mehrere Takte Pause; slä ~en (med
taktpinne) taktieren; (anförarens) angifvande
af ~en Taktierung f. 4. (vid ridt) Gangart
f; (jämna steg) Tritt m②; utan ~ ohne
Tritt.
takt-ar* «h Taktart f; -del Js Taktteil m②.
taktegel, -glet, ~ Ziegel w?©, Dachziegel,
taktfast a. taktfest, i in (dat.); -het
Taktfestigkeit f.
taktfull a. taktvoll; -het richtiger Takt,
takthvila, ~n Cäsur f, Ruhepunkt im
Yers.
takti k, ~en Talt’tik f.
t aktindelning, ~en, ~ar Takteinteilung f,
taktisk a. taktisch,
taktkänsla, ~n Taktgefühl «d).
taktlös a. taktios; -het Taktlosigkeit f,
taktmässig a. taktmässig; -het
taktmässige Bewegung,
taktmätare, -n, ~ Taktmesser m⑤,
Metro-no’m m②.
takt-ordning Taktordnung f; ~pinne
Taktier-stab m③; -rubbning Taktstörung f; ~slag
n Taktschlag m-streck n Taktstrich
m②; -säker a. taktfest; -tecken n
Takt-vorzeichnung f.
talZ-täckare ,Dachdecker m③; ~täckning
Bedachung f, Dachdecken n⑤;
~täckningsartiklar pl. Bedachungsartikel pl.
takås T ~en, ~ar First mQj.
tal, ~et, ~ 1. Rede f, till an (ack); hälla ett
~ eine Rede halten; hälla ett (litet) ~ till
församlingen eine Ansprache an die
Gemeinde halten. 2. (yttrande, ord) är det ~
om mig i brefvet ist von mir in dem Briefe
die Rede? det är ~ om honom es ist die
Rede von ihm; därom kan ej bli ~ davon
kann nicht die Rede sein; om ~et faller
(kommer) på det wenn die Rede darauf (auf


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0725.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free