Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - träig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
träig
770
tränga
trälg a. holzig; rofvan, rättikan blir die
Rübe, der Rettig wird holzig,
träighet, ~en Holzigkeit f,
träkarl, ~en, ar Strohmann m②; spela ~
Whist mit dem Strohmann spielen;
preferens’ Préférence mit dem Strohmann;
~s-priffe F se ~s-préférance; bud, begärt ~s~
preferans’ Ansagen in der Préférence.
trä-kloss Holzklötzchen n④, (klufven) Scheit
n②, (i hörn) Eck-holz n④, -stück n④,
(tvär-stycke) Querholz m①, (till ritning)
Holz-modelln®; ~kol n Holzkohle f, (koll.)
Holzkohlen pl.; ~kolsstybb Holzkohlengestiebe
n⑤; ~kubb Holz-stock m②, -block m②, (till
tunnstaf) Kloben m②; ~huggkubb Hack-.
Hau-block m②; ~kärl n Holzgefäss n②.
träl, ~et Plackerei f, Placken m⑤,
Abmühen n
träl. ~en, ~ar 1. Leibeigener 2. en
riktig ~ ein Sklave m②, ein Lasttier ein
sich Abmühender,
träla »». büffeln, sich abmühen, sich
plak-ken.
trälaktlg a. knechtisch; ~het
Knechtschaft f.
träl a nde, ~t Abmühung f, Plagen n②.
trälarbete, ~n (fig.) Sklaven-,
Knechtarbeit f.
trälbinda (-band, -bundit) vt. knechten,
träldom, ~en Knechtschaft f; ~s-ok n
Sklavenjoch n④.
träleksaker pl. Holzspielwaren pl.
trälinna, ~or Leibeigene/®,
träl-nato’r, ~ sinne n, ~själ Knechts-wesen
n②, -sinn m②, Sklavenseele f, knechtische
Gesinnung,
trälsam a. mühevoll, mühselig; ~hel
müh-seligkeit f.
trälsyssla, ~n, ~or Sklavendienst m②,
knechtischer Dienst,
trämassa, ~n Holzstoff m②, (slipad)
Holzschliff m②, (kemiskt beredd) Holzcellulose
f. (med svafvelsyra) Sulfitstoff; tillverkning af
med tvafvelsyra Sulfitverfahren n⑤.
trämasse-fabri’k Cellulosefabrik f, (med slip.
ning) Holzschleiferei f; ~tillverkning
Cellu-losefabrikation f.
träna vt. trainieren,
tränagel, ~n, -glar Holzpflock m③.
tränare, (sport) Trainer m③.
träne’r a vt. trainieren,
träne’ring, träning, ~en Training n⑤.
träng X, ~en Train m③.
tränga (-de, -t) I. vt. 1. drängen; ~ gn mot
väggen, åt sidan jn an die Wand, jn zur
Seite, auf die Seite drängen; ~s på alla
sidor von allen Seiten gedrängt werden;
blodet ~er sig ät hufvudet das Blut dringt
gegen den Kopf an. 2. skon ~er mig der
Schuh drückt mich. 3. (med adverb och
betonad prep.) ~ bort gwjn wegdrängen; han,
jag ~de mig emellan dem ich, er drängte mich
zwischen sie; sig fram sich vordrängen,
herbeidrängen; ~ sig framför gn sich vor
jn drängen, sig fram på en plats sich
auf einen Platz drängen; ~ sig fram till
gn sich an jn herandrängen; vattnet ~er
sig igenom das Wasser dringt durch; vt
-de oss igenom wir drangen durch; jag -de
mig midt igenom massan ich bin mitten
durch die Menge hindurchgedrungen, ich
habe mich durch die Menge gedrängt;
ihop sig (personer) zusammenrücken, sich
zusammendrängen; ~ sig in eindringen;
o* sig in i en familj sich in eine Familie
eindrängen; ~ sig intill hva sich
aneinan-derdrängen; ~ sig omkring gn sich um
jn drängen; sig på’ gn sich an jn
herandrängen, sich an jn heranmachen;
på’ gn jn drängen; tillbaka fienden den
Feind zurückdrängen; undan gnt gt jn,
et. wegdrängen, från von; upp vatten
Wasser auf-pressen, -drücken, -drängen;
sig upp sich empordrängen; ut gn,
gt jn, et. verdrängen. II. vi. 1. skon,
rocken ~er der Schuh, der Rock drückt 2.
nöden ~er es ist dringende Not, die Sache
ist dringlich; ~nde behof dringendes
Bedürfnis. 3. (med adverb) emellan
da-zwischendringen; ryktet har trängt fram till
mig das Gerücht ist bis zu mir gedrungen;
fram hervordringen; regnet har trängt
igenom kläderna på mig der Regen ist mir
durch die Kleider gedrungen; in i
naturens hemligheter in die Geheimnisse der
Natur dringen; in i fiendens led in die
Reihen des Feindes eindringen; vattnet
tränger in, ner, upp, ut das Wassor dringt
ein, her-, liin-ab, her-, hin-auf, her-,
hinaus; vattnet tränger på das Wasser dringt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>