Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SJØLISPROGET
I.
For bekvemheds skyld bør det nye officielle skrift-
sprog i Norge faa et navn, som skiller det tydelig
ud saavel fra kultursproget som fra landsmaalet og
bydialekterne, af hvilke tre bestanddele det udgjør
et grødagtigt sammensurium. Man burde kanske
vise Kirkedepartementet den udsøgte opmerksomhed
at kalde det Løvlandsk, men da Løvland er lands-
maalstræver og den nye sprogform er karakteristisk
ved sin urovækkende uafhængighed af alt, hvad der
kan kaldes stræv eller stræben, regler eller retning
eller norm, faar man se sig om efter en mere træf-
fende betegnelse.
Jeg foreslaar at opkalde det nye lingo efter snek-
ker Sjøli. Æres den, som æres bør! Jeg vil minde
om, at det var denne folkerepræsentants stemme,
som gjorde udslaget, da Storthinget behandlede
sprogprojektet. Hvis Sjøli havde havt forfald eller
blot været lidt upasselig i de minuter, afstemningen
foregik, vilde den utrolige reform ikke faaet flertal
og skolen været skaanet for en skandale og hjem-
mene for en forargelse. Men Sjøli befandt sig des-
værre i bedste velgaaende. Sjøli var saa frisk og
oplagt, at han saa sit snit til at slaa ihjel sin egen i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>