Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Torpedbåtjagarnas strid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sprungo mot dess skrof strax öfver vattenlinjen. Bob gaf akt på
det plågsamt spända uttrycket i de ryska matrosernas ansikten, och
hans näthinna upptog en skarp ögonblicksbild, som strax åter
försvann — bilden af en man, som träffats af en skärfva från en
japansk granat och med utbredda armar föll tvärs öfver sin kanon
Efter ytterligare några sekunder kom »Kasumi» åter tvärs
för den sista båten i den ryska linjen. Den svarade så matt på
Yamaguchis skickligt affyrade bredsida, att det var tydligt, att den
redan blifvit illa åtgången af »Asashio», som nu var i têten. Men
just som fartygen passerade hvarandra, tog en groflemmad ryss
upp en bleckdosa och slungade den med så godt sikte mot
»Kasumi», att den föll ned på den platform, där Yamaguchi och Bob
stodo. Den senare lyfte genast upp den för att kasta den i sjön,
men Yamaguchi höll tillbaka hans hand.
— Det är ingen fara, sade han, den kommer inte att
explodera nu. Vi behålla den, ni skall få den i present af mig.
I detta ögonblick exploderade en granat från en trepundare
nere i eldrummet akterut, där den fördärfvade ett ångrör och svårt
sårade en af maskinisterna.
— Stackars Minamisava! sade Yamaguchi, när han blef
underrättad därom. — Han blef två gånger lofordad för tapperhet
under anfallet på Port Arthur för en månad sedan.
Vid detta lag hade flottiljerna åter passerat hvarandra. Men
när kapten Asai vände ännu en gång för att förnya striden, fann
han, att fienden fått nog. Den ångade för full maskin rakt på
hamnen. Order gafs att förfölja, men ryssarna hade för långt
försprång för att de skulle kunna upphinnas, innan de kommit i skydd
af sina kryssare och batterier i land. Förföljandet måste uppges,
och de japanska befälhafvarna ägnade nu sin uppmärksamhet åt
reparationen af de skador, som båtarna lidit under drabbningen.
Fulla resultatet af denna lifliga fyrtio minuters batalj blef ej
kändt ombord på »Kasumi» förrän någon tid efteråt. Nära
hamninloppet afskar den japanska flottiljen numro två vägen för två af
de ryska torpedbåtjagarna. Ehuru ryssarna voro ganska ansträngda
efter den hårda medfarten kort förut, visade de ingen brist på
mod. En kort, skarp strid uppslod, hvarunder en af båtarna slank
förbi fienden och kom undan. Den andra däremot,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>