- Project Runeberg -  KOBO - Berättelse från Rysk-Japanska kriget /
215

(1905) [MARC] Author: Herbert Strang Translator: Karin Jensen - Tema: Russia, War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII. Kosacklägret stormas

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

att han i alla händelser skulle lyckas öfvergå Yalufloden nära dess
mynning.

Försedd med papper, mot hvilka ingenting kunde invändas,
hade han själf färdats utan att antastas, till dess han kom ett
stycke förbi Feng-huang-tscheng. Men då upphanns han af ett
sällskap af två kosacker och tre tatarer, som hejdade honom och
underkastade honom ett strängt förhör. Den ene af tatarerna tog
tag i hans hårpiska, och som han var missbelåten med svaren,
ruskade han förargad i denna prydnad — med den påföljd, att
han fick den i handen. Tatarens misstankar ökades då ännu mera,
ehuru det icke är någon sällsynthet, att en kines, hvars egna
lockar äro något glesa, sätter på sig en lösfläta.

Kobo togs till fånga och fördes med af den lilla truppen,
som tog af österut från stora landsvägen och begaf sig inåt
bergstrakten. Af lösryckta ord af deras samtal uppfattade han, att de
skickats för att hämta hjälp åt en styrka, han kunde ej säga hur
stor, som föresatt sig att utrota ett band tjuntjuser, hvilket
förskansat sig inne i en bergsklyfta, men att de återvände med
oförrättadt ärende, eftersom ryssarna ej kunnat afvara några trupper
för detta ändamål.

Männen diskuterade sinsemellan, hvad som skulle bli följden
af att de icke fått med sig någon undsättningsstyrka. Det skulle
naturligtvis bli nödvändigt för tatarhöfdingen att skicka efter folk
från sitt eget hufvudkvarter tre dagsmarscher längre bort — en
åtgärd, som de af en eller annan orsak trodde, att han skulle
högst ogärna tillgripa. Men Tschang-Wo, som de kallade honom,
hade svurit att göra ända på just detta röfvarband; det hade länge
varit honom en nagel i ögat, och han hade nu ökad anledning
att vara hätsk mot dess medlemmar, ty de hade bemäktigat sig
honom och hållit honom fången, ända tills han lyckats rymma
genom att befria sig från repen och döda en vaktpost.

Kobo fördes nu in i ryssarnas och mandschurernas läger
och ställdes inför kosackkaptenen. Tschang-Wo var för tillfället
där. Han igenkände ögonblickligen den japan, som han hade
så starka skäl att hata, och han begärde, att fången skulle
undergå tortyr.

Men när man frågade honom, hvarför han yrkade på detta,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:00:37 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kobo/0235.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free