Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JACOB JORD AKNS. Dl. TOI.I.PKNNINd.
af kopisten, att ryska hofvet bjudit 11,000
riksdaler för originalet, en summa, hvars storlek
synes ha fruktansvärdt imponerat på Hörbergs
småländska sinne, och allvarligt styrkt honom
i hans tro, att här stod han inför en
uppenbarelse af den största konsten. Och hans tro var
kanske inte så galen!
Dukens väldiga proportioner — bland Jordaens
öfriga jättedukar endast öfverträffade af »Prins
Fredrik Henriks triumf» i det berömda »Huis
ten Bosch —göra det mer än sannolikt, att
den tillkommit på direkt beställning och afsetts
för en bestämd lokal. Madsen framställer cn
gissning på Antwerpens rådhus, som nog har
mycket för sig. Han ger också i »Tilskuerens»
februarihäfte, till hvilken intressanta redogörelse
jag hänvisar, cn sinnrik tydning, hvarför den
just där skulle ha haft sin plats, och äfven
hvarför den efter någon tid därifrån aflägsnats.
Till Sverige skulle taflan emellertid enligt Max
Roose ha kommit 1695.
II.
»Färjans till Antwerpen» berömmelse stammar
ej från i går. Redan under Jordaens lifstid var
den högt beundrad och figurerar äfven i den
dåtida konstlitteraturen. Konstskriftställaren J.
Sandrart, som tvenne gånger bereste
Nederländerna och därvid gjorde Jordaens upprepade
besök, ger i sitt arbete »Teutsche Academie»,
hvars första band utkom 1675* viktiga upplys-
AMSTERDAM, RIJKSMVSEVM.
ningar om målaren och — för oss särskildt in
tressant — om den här omhandlade taflan. Den
omnämnes där med följande ord: »So hat er
auch in eines langen Saales Länge das grosze
Uberfahrt-Schift zu Antorf ausgebildet, darinnen
allerley Thiere und Leute, dern jeder nacli seinen
Beruf arbeitet, unvergleichlich wol vorstellet.
Några och hundra år härefter finna vi i svenska
källor »Färjan omnämnd med största beröm.
I Stockholms-Postens årgångar för 1791 och 92
läsa vi en följd intressanta artiklar om i Sverige
representerade utländska konstnärer, författade
af den flitige samlaren och fine kännaren af
nederländsk konst Lucas von Breda d. y. Intendent
Granberg har för »Färjans» vidkommande
hänvisat till denna källa, von Breda dröjer i dessa
skildringar särskildt vid de kungliga samlingarna,
men han har äfven besökt några privata gallerier,
och bland dessa är det tydligt, att
Finspång-sam-lingarna på honom gjort det djupaste intrycket,
hvartill måhända i någon mån bidragit det
älskvärda mottagande, som där kom von Breda
till del, och för hvilket han knappt kan finna
nog berömmande ord. Där fanns emellertid
mycket att se för en målare, att beundra; sä
mycket, att ett val kunde tyckas svårt. Allt
bleknar dock inför »Färjan till Antwerpen», och
vid omtalandet af denna målning får von Bredas
ord en flykt öfver sig, sådan som man inte
märker det på något annat ställe i hans många
artiklar; han är gripen, entusiasmerad. Hör
blott! Men skyn dom till omordandet af sjelfva
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>