- Project Runeberg -  Komedi! /
55

(1893) [MARC] Author: Nataly von Eschstruth Translator: Hanna Kamke
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fjerde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

55

Aglaé drömde en hel roman full af giftig fantasi.
Hur skulle det väl kunna vara annorlunda? Hennes
unga lif hade aldrig bevakats af änglavingar; hon
liknade den snöhvita näckrosen, som öppnar sin kalk i
kärrets orena vatten, som med hvarje fiber, hvarje
nerv uppsuger giftet i ett sådant moras, utan att
någonsin en hand sökt flytta den arma, unga
mennisko-plantan till lifvets rena källa.

Och ändå — hade Aglae verkligen lefvat i en
sådan förderfvad omgifning, att den kunnat utöfva ett
sådant inflytande? Hur månget barn till mördare,
tjufvar eller äktenskapsbrytare har ej förblifvit rent. till
hjärta och själ midt under synd och brott?

Det är sant. Der lasten och synden visa sig i
hela sin nakna, vidriga sanning, utan mask eller
förställning, der de framträda i hela sin blodiga,
skamliga uselhet, der väcka de ofta afsky och afskräcka
från ett liknande lif. Men der lasten visar sig i
skimrande drägt, der den söfver själarna liksom berusande,
ljuflig blomsterdoft, der får den en rikare skörd än i
förbrytarehålorna. Är det synd, det som visas oss på
den moderna teaterns scener? Är den hjärtats,
själens och moralens uselhet, som der återgifves, något
fördömligt? Åh nej, det är nyaste parisermodet^ det
är den berusande, nervretande sanning, hvilken som
äktenskapsdrama framföres för åskådaren, åtföljdt af
alla de rysliga konseqvenser, som första steget från
dygdens väg medför.

Är meningen kanske, att de tjusande, sköna
syn-derskorna på tiljan skola verka afskräckande? Åh nej!
Publiken är hänförd — och ju sanningsenligare
komedin spelas, och ju krassare effekterna äro, ju mera
råheten och uselheten brösta sig, ju rikligare blir
också den blomsterdoftande hyllningsgärden.

Aglaé hade ännu inte trampat ut barnskorna,
förrän hennes far nästan hvarje kväll utan urskilning
förde henne till teatern. Han hade ju hyrt en loge,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:05:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/komedi/0055.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free