Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
157
For Porten mødte de Pavens Sendebud, der førte to
kostbare, arabiske Heste optømmede med Saracenisk
Hovedtøj som Gave til Gesandterne.
En pavelig Sekretær holdt en skøn Tale paa Latin,
som Admiralen paahørte i Tavshed, hvorefter
Rytterskaren aabnede sig, og to skønne Kvinder paa musegraa
Pasgængere red smilende hen mod de engelske
Gesandter.
Donna Giulia og Donna Agnese var, om ikke blandt
Roms dydigste, saa dog blandt den hellige Stads
skønneste Kvinder, og Pateren hviskede paa italiensk
Admiralen en Dispensatio plenaria i Øret. Den gamle Herre
smilede bistert og vendte sig mod Wyatt, der høfligt
bøjede sig mod de skønne:
»SønThomas,« sagde han, »dette er smuktafHs.
Hellighed, men opfordrer til Forsigtighed.«
»Ja,« sagde Wyatt, »hvad skal vi gøre med disse
Kvinder.«
»Søn,« sagde Sir John, »først vil vi beværte dem,
dernæst vil jeg lade affatte en højtidelig Depeche, om
hvorledes Englands Gesandter afviste en pavelig Fristelse,
det vil berolige vor Samvittighed og sikkert i kommende
Aar tjene vore Landsmænd til sædelig Opbyggelse, naar
de læser derom. Hvordan vi saa senere vil forholde os
med de skønne Damer, vil i høj Grad bero paa tilfældige
Omstændigheder, hvorom jeg før Gæstebudet ikke kan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>