Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Cap.ll. « Oin Norges Skribenterexts 105
hed, ei allene at udelade adskilligt af peder Clauchlns Bestkivelse, meii og at til-
legge noget af sine egne Observationer om Morge, hvilket allevegne spores, saa-
vel i Skrifter selv , som især paa Titelbladet, der er ganfkesorandret og- i Steden
for Antor har Overstriften kort , gior han den vidtløftig og saaledes lydende: To-
pographia Norveginse, das ist, eigentliche Beschreibung des Kdnigreichss
Norwegen, dori-men von dessclbcn natürlicher Gelegenhcir, Grösse und
Granzem rlchtiger Abtheilung und enthaltenen Landschafren , Aemterny
Gebieten und Vogteyem Pfarren, Stadtem Scl)lössern, Lad- und Zolbs
Stadten, Gebürgen, Waldern , Thalern, Bergwerkem Jagd- und Wen
dewerk.,— Vogelfang und andern Bequemlichkeiten und Nntzungent Im-.
· gleichen von’ den Instin, Sunden , Meerströmen, tNeerhafem frischest
Seen, Flüssen und reichensischereyen ; stemt denen von Alters her zarte-
hörigen Landet-l Jsland, Feröe, Grdnland; wie auch von der anohner ·
serkunft , Naa-r, Sikkert, Gewohn·h·eiten, Religion, Gerichten und
gehsabren Regenteti und Königen eigentlichcr und auofuhrlicher Berichr zu
sinden ist, aus dem Dänischen ins Deutsche übersfetzt , verbessert und ver-
mehret von C. s. K. H, D. gedruckt im Jahr 1685. in 4to. Dette skal da
være en summarifk Indhold af det ganske Skrift. At steinkuhl har været Tindi-
tenr ved et jydst Nationalregimente til Fods , sees af Dedicationen, hvor man og
finder ved Slutningen hans Naim Det store D. ved Navnet giver til kiende
at han og har været Doctor; men om det ncrst forestaaende H. stal betyde Holfa—
tus,veed"j-eg’ ikke vist. Oversettelsen har egentlig de forste28 Capitler, hvoraf det sid-
skeer det dm.Finnerne, deres Troeog Religioti. De efterfølgende Capitler om
JemtelanTU Herdalei1, Færde, Jsland og saa videre ere ikke udelukke; men han
har taget sig den Frihed at forflytteOrdenen, saa at de sindes i hans Annotationer til
det 3die og 4de Cap. foruden Jemteland og Herdale11, soln findes mest under det
22deCap. Det øvrige af Skrifter er nogenledes lige oversat. Førend han kom-
mer til Oversettelsen, opregner han alle Bogens Capitler, dog giver han deres
Indhold temmelig vid-tloftig. Ved Verket selv har han allevegne foietAnnotatio-
ner ,- hvoraf en Deel ere uddragne af snorre sturleldns norske Kronike, de evrige
ere faa og smaae. Ved Slutningen tilfoier han et Appendir, bestaaende af 7 Ar-
tikler, hvis Indhold hait selv saaledes angiver : 1) Om de Norfkes Sædet og
Skikke: 2) Om de Amter, Districcer og Fogderier, ihvilke Riger for nærvæ-
rende Tid er inddeelt: 3) OmKisohstcedem 4) Om Lade- og Toldsteeder: 5) Om
Bergverker: 6) Om Kongernes Orden fra den forste, som var Harald .Haarfa-
ger, indtil Dronning Margrete , fra hvilken Tid Norge er ’perpetueret til Kronen
Danmark-. 7) Om Krigserpeditionernei fidsteKrig med Sverige, efter Capit-
lernes Anledning og Orden , og deri denominerede Pladser og Steder. J alt dette
handler steinlcuhl sin Sag uden stor Vidtl—oftighed. Ved Jndbyggernes Sæder
synes det eneste som er at legge Merke til , at han berommer dem for Hospitalitetz
men holder Fruentiinmerne for alt for meget herskesyge over deres- Mand. Ved den
opregnede Kongeorden har han fulgt og epitomeret Snorre, som han og selv til-
staaer. Det lader ligesom han ved Kongenavn forstaaer allene enevolds Kongerne
i Morge, efterdihan kalder Harald Haarfaxzr den.f»or·ste,· dader dog for ham vare
. . mange
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>