Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ykk «
37·8 Otn Nordwset» » Cap. v11.
mere imod det rette Nord, men at det skal være høiere opsteget paa Himmelen, og
tillige have flyttet sit rette Centrum mer imod Vesten. Men Anmerkningen er ikke
grundet paa saadaniie Bevis at man tor være ansvarlig derfor: det kan allene give
Anledning til at beopagte, om man skulle merke fine deslige Forandringer Ak det
for. Norge og flere nordiske Lande haver ikke sit Centruni i Norden, kan ellers ikke
giore Navnet urigtigt: thi sor alle sydligeLande er det et Lys mod Norden. Jblant
Udenlandske veed man, at dette Lys har ikke været bekiendt med nogen Rigtighed,
men at det er ikke længe siden at det var udraabt for et Tegn og en Forskretkeslse;
derimod har det allerede længe været bekjendt i de nordiske Lande, og anseer for et-
naturligt Syn. ·
» Navnet hos Fremmede er derfor ikkun en Oversettelse i andre Sprog fra
det gamle Nordiske. Saaledes kalde de Franske det lumiere Septentkionale eller
og Aurore Boreaie; samme Navne beholder det og paa Latin , Aurora borealjs,
eller lumen boreale, og synes Loefciierus, Cellius, Eurodius og flere heri at
have nogen Ret at criticere det hos Galkenclus, at han kalder det Aurora borealis»
da det burde hede lumen bore-ale, baade fordi det er den rigtigsteOversetcelse af
dets forste og rette Navn , saa og fordi dette Navn lumen boreale er baade rigti-
gere og naturligere, thi ihvorvel det i visse Maader kan ligneMvrgenr·oden, og seer
ud som Dagbrekningen, hvor det sees lavt og langt borte; saa er dog dets Natur
bedre viist, og findes tydeligere naar det kaldes lumen eller lumiere. Aurora bo-
kealis beskriver heller ikke saa tydeligen Noidlysets Farver og Bevegelse. Lumen
bore-tie gior det ikke heller, maaskee lris borealis giorde det best iHenseettde til
Bue og Farver, og de der criticere har tnneligen heller ikke Aarsageat tilrettesette
Galkenduln, der var en as de storste Physicis og Astronoij i den Tid; thi deli
har vel kun været det overste af Nordlyset der er seet sonderst i Frankrige de faa
gange det for ham har ladet sig tilsyne.
Hvad de gamle Navne Nordskin og Nocdblaas angaaer, er det just det
samme, og er der ingen anden Forskjel derimellem end mellem Lys, Skin og Blus.
Dog hvad det Navn Notdblaas angaaer kan det ogsaa vel sigte til Blæst , lige-
saavel som til Blus, thi blaase er ogsaa at blæse; om saa skulde være, blev vel
Hensigtett af dette Navn at betegne de Vinde som man gemenlig troer folge med
Nordlyset naar det har viist sig noget særdeles Disse Navne ere ellers gamle
norske og svenske Navne, ligesom og de Svenske mest beholde det Navn Nordskin
Det Naboeskab som er mellem Rigerne gior at de have mange Ord fælles.: især
beholde de norske Bonder endnu mange gamle gothiske Ord , hvilke ere brugelige i
Norge og Sverige, men uforstaaelige iDanmark. Dog endskisontNordskini
Sverige er almindeligt, er det dog ikke saa meget brugeligt i Norge, udeit nærmest
ved Grændserne: man kan heraf allene see, at Lyset er bekiendt for begge Nationer,
og det saa længe, at ingen af deres Navne ere nye eller laante as hverandre;
men at det lader at begge Lande har længe kiendt Nordlyset , og dersore er-
primeret det med saadaltt Navn som skikker sig efter hvert Sprogs Art og Natur.
Det andet-Navn af Veirlvs er meget bekiendt i Norge, hvor Bonderlie
i Almindelighed saaledes kalde det, og skal man der stelden hore nogen af dem
·ncevneNordlys men Veirlys. Den rigtigsteMening deraf er denne, at det-skinner
" dem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>