Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXXI. Utför Kongo till Stanley Pool - 1883, 28 dec. Uranga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BUIA MATABIS POPULAEITET. 195
Från dess öfre ända löper ett rymligt sund af Kongo snedt
öfver mot den venstra stranden, viker der af och följer
denna ända till sammanflödet af Lukungu och Kongo.
Knappast hade vi visat oss utanför Urangas höga, klippiga stränder,
förr än det skickade ut alla sina strömmar af folk emot oss,
hvilka välkomnade oss med den varmaste hänförelse. Vårt
rykte hade tydligen spridts vida omkring under vår
frånvaro. Uranga var till och med hjertligare än Ukumira, den
venstra stranden täflade med den högra om att visa sig
älskvärd. Sjuttio välbemannade kanoter plaskade omkring
oss, ropade Bula Mataris namn, önskade honom "mera makt",
bedöfvade’ honom med otaliga inbjudningar till sina respektive
byar och förfäktade högljudt sina höfdingars öfverlägsenhet.
En af dessa bullersamma kanotbesättningar förde Iuka af
Lukolela till oss. Han hade kommit till Uranga på en
handelsresa; han hade redan fått ett dyrbart förråd af
elfenben och hade lofvande utsigter att få mera.
Som han var en gammal vän, följde vi honom till hans
hotell-by, der alla Urangahöfdingarne genast samlade sig för
att ingå blodsbroderskap, fraternisera vid stora krus fulla af
öl, utbyta åsigter angående en blifvande stationsanläggning och
beträffande skiljedomar i tvister. Hvarje kanot, som kommit
uppför floden från tygmarknaderna vid Irebu, Usindi,
Lukolela och Bolobo hade medfört de senaste nyheterna om
Bula Mataris åtgöranden, och frukten var derför fullmogen.
Vi ingingo ett fördrag med Uranga, och dundrande men
oskadliga gevärssalvor firade denna händelse.
Vi lemnade Uranga 8,20 f. m. och anlände till
Eqva-torstationen 4,2 0 e. m. der vi träffade löjtnanterna Vangele
och Coquilhat vid god helsa. De hade utsträckt sina
förbättringar genom att plantera en bananallé och hade på
många andra sätt förskönat stationen. Ikengé,
infödinghöf-dingen, var död, och man behöfde derför ej längre befara
någon förtret af honom.
1883,
28 dec.
Uranga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>