- Project Runeberg -  Kongo : den nya fristaten i de svartes verldsdel / Senare delen /
194

(1885) [MARC] Author: Henry M. Stanley
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXXI. Utför Kongo till Stanley Pool - 1883, 25 dec. Iboko

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

194

KONGO.

"Kokoro, om detta är din son, skall jag återfå mina
egodelar, och din gosse skall oskadd återkomma till dig."

Han gick med nedböjdt hufvud och fingret på läpparna
och sade icke ett ord; kanske tänkte han på, hvad han
skulle säga till modern.

Då vi hade en så högättad fånge ombord, var lboko
intet ställe för oss, och vi ångade öfver till ön midtemot.
Dit kom Njugu, skickad af sin kusin Kok oro, för att
underhandla om hans sons frigifvande. Han bjöd två
elfenbens-betar och två slafvar, om vi ville lössläppa honom.

"Icke för tjugu slafvar och tjugu betar elfenben. Hör
på, Njugu! Hvad menar ni med att först ingå
blodsbroderskap med mig och mitt folk och sedan stjäla från oss? Att
stjäla är att förklara krig. Krig mötes med krig. Har ni
glömt Ibanza, som för några år sedan for förbi er stad?
Har ni alldeles glömt er osämja med Irebu, som framkallades
af bangalernas oärlighet? Gå och säg Kokoro, att jag far
utför floden till bakuterna och att jag ämnar ta hans son
med mig. Om tio dagar kommer jag tillbaka, då väntar
jag att återfå min egendom, och Kokoro skall få igen sin
son oskadd."

Strax derefter fortsatte vi vår resa utför floden.

Den 28 passerade vi, efter att ha bekämpat många
svårigheter med sandbankar, Usimbis och Ubengos folkrika
områden, och kl. 4 e. m. ångade vi in i ett smalt sund,
som ledde till Ukumira.

Detta samhälle kom i sigte tidigt följande morgon.
Hela Ukumira tycktes ha strömmat ut för att helsa på oss.
Det består af tolf byar, utbredda på en 10 mil lång sträcka
af flodstranden. Landet är mycket lågt, men tätt
skogbe-växt, och öarna midt emot äro märkvärdiga för sina
ogenomträngliga busksnår.

Några mil nedanför Ukumira ligger det väl befolkade
området Bungata utsträckt i en lång linie utmed högra stranden.

1883,

25 dec.

Iboko.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:10:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kongo/2/0218.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free