- Project Runeberg -  En konstig blandning /
162

(1946) [MARC] Author: Albert Engström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Livjägaren

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Då det klagas över att revolutionen krävt onödigt
många offer, svara cynici, att det finns nog ryssar
ändå och flera bli de. Det ligger något i detta.

Sällan har jag varit i ett så fattigt och glatt hem
som Ivans. Man sade mig, att det även efter ryska
förhållanden var ovanligt fattigt. Vi hade tänkt bo där över
natten, men där var litet för smutsigt, och lukten från
rummet bredvid, vilket var svinstia, ladugård och
hönshus i skön förening var något för stark. Visserligen
kunde vi ha legat på vinden, som var höskulle, men
Staróstin försäkrade, att där fanns minst lika många
loppor och löss som höstrån, och vi överflyttade till
nästa gård, vilken var en Tschajnaja, ett värdshus,
där man fick te och kålsoppa och andra agremanger
och kunde bädda med halm och filtar på golvet. Men
först måste vi dricka te hos Zoja Anatóljevna. Det vill
säga — icke jag. Ty jag kunde inte. Jag försökte
ärligt, men det var inte te och sockret var
underbart, tillverkat av råsocker och mjölk i halvvåta,
smutsiga bitar och av en färg, som påminde om gyttjan
på golvet i närliggande rum — om det nu kunde kallas
golv.

Vi avtågade alltså till tschajnajan, sedan vi belönat
Zoja Anatóljevna med någon miljard. Där var liv och
rörelse. Skänkstugan var full av forbönder, som drucko
te, och högst vid bordet satt värden, Boris
Gregorjevitsch, och spelade balalajka, något berusad
av samagonka = hembränt. Och det var icke utan, att
gästerna befunno sig i samma tillstånd. Hustrun, Lydia
Dmitrijevna, och döttrarna, Marussa och Nadja,
serverade beskäftigt, då de icke voro uppe och dansade.
Ty där var dans, och unga bondpojkar visade sin

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:12:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/konstigb/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free