Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Livjägaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gymnastiska färdighet. Där sjöngs. Allt var vackert och
äkta — möjligen litet för mycket av samagonka.
Här var Staróstin på sin mammas gata. Han kände
de flesta, och smällkyssar utbyttes med de skäggiga
muschikerna.
Vi måste slå oss ned och deltaga i den allmänna
glädjen. Luften var tjock av fårskinn, kålsoppa, te
och brännvin. Och en bonde försökte kyssa mig — ett
skrattande rödskäggigt ansikte närmade sig mitt — nej!
Jag vände diskret och maskulint kinden till. En flaska
kom fram och gick runt. Min värd skrek på franska att
jag måste dricka, och jag drack.
Svenskt hembränt är bättre.
Det blev natt och bönderna avtågade. Vi skulle gå
till sängs. I sängkammaren bäddades med halm på
golvet och pälsar och filtar plockades fram. I en stor
himmelsäng lågo Boris, Lydia och fyra ungar, alla med
kläderna på. Ty ryska bönder kläda i allmänhet icke
av sig.
Det blev en orolig natt. Då och då gick någon av
familjen ut av helt naturliga orsaker. Men Boris
Gregorjevitsch snarkade som för att slå ett rekord. Det
dröjde länge, innan tröttheten kom mig att slockna,
särskilt som en av hundarna, som nödvändigt ville dela
bädd med mig, loppade sig ideligen och minst sagt
transpirerade så fruktansvärt, att jag låg och längtade
efter en gasmask. Bredvid mig låg Staróstin och
våndades i drömmar. De andra kamraterna kliade sig i
sömnen, och jag fick hemska fantasier om att halmen
under mig rörde på sig. Men tröttheten segrade till
slut.
Jag vaknade vid att husets två vuxna söner, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>