Note: Translator Louise von Cossel is or might still be alive. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
entirely to him, she must have no thought, no
feeling besides him. But that I cannot do! I
want to live for myself too! Besides, he is so
nervous, so exacting. It is as if he wanted to
absorb me entirely; I never feel free in his
presence.’
Aniuta said all this, partly to her sister, partly
to explain the fact to herself. Tania seemed to
understand her and sympathise with her, but in
her own heart she thought: ‘What bliss it would
be to live with him always, to do everything for
him! how can Aniuta refuse such happiness?’
But anyhow, Tania went to sleep that night
much less unhappy than on the preceding night.
The day of departure was approaching. Fedor
Michajlovitsch came once more; it was his
farewell visit. He did not stay long, but his
manner towards Aniuta was friendly and natural,
and they promised to write to one another.
He was very affectionate with Tania, and gave
her a kiss, but of course he was far from having
any idea of what she had suffered for his sake.
About six months later, Aniuta received a
letter from Dostojevsky telling her that he had
found a wonderful young girl with whom he had
fallen in love, and who had promised to marry
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>