Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
52 Resan til Norige.
rörde up hafvet, at vågorna började gå Himmels högt.
Vi hade en häck full med höns, som stod på däcket. En
våg kom och skölgde öfver hela däcket, samt tog bårt
med sig både häck och höns. Detta roade mig litet;
men fägnaden försvan hastigt. Stormen blef förfärlig
stark. Båtsmännerna sprungo up i masten, at taga in
seglen; men innan de väl hinte halfvägs up, hade stor-
men så grasserat med 5 de största seglen, at de refvos
mer än i tusende stycken, som hade man med en knif
skurit dem i bara smala tvärhands breda rimsor från
ofvan til nedan. Alla seglen voro dock spiller nya, och
aldrig tilförene brukade. Vågorna gingo öfver skeppet,
och kunde ej det ringaste tecken synas af däcket för
vatten. Desse böljor skakade skeppet så häftigt, at råna
pa ömse sidor togo ned i vatnet. Skeppet var lastadt med
1800 skeppund järn, utom en grufvelig myckenhet af
plankor och bräder. Det är lätt, at föreställa sig, huru
obehageligt ljud det var för en och hvar af oss, när böl-
p. 43 jorna och stormen började så skaka skep|pet, och vränga
det så på sned, at järnstängerna ramlade til en sida, och
gjorde, at skeppet ej mera kunde stå rätt, utan låg gan-
ska snedt. Ned pa järnstängren lågo 6 stycken stora
Järn-Canoner, som med rep voro fastsurrade. Men HERre,
Du Evige GUD! i hvad tilstånd vi då blefvo, när den
faseliga skakningen slet dem alla på en gang lösa, och
började med et grufveligt buller kasta dem ner i skep-
pet från den ena sidan til den andra. Vi väntade hvart
ögnablick ej annat, än at skeppssidan af dem skulle slås
sönder, och skeppet således gå i sank. HERrans godhet
var det, at folk var der nedre tilstädes, när et af dessa
stycken eller Canoner slog up en af de nedra styck- eller
last-gluggarna, som vid skeppets nu starka last var en
famn under vatnet, at vatnet genom den kom in, som en
flod i skeppet: det var et faseligt tilbod, som dock, Gudi
låf! blef botadt. Skeppet tog ock af den häftiga skak-
ningen och brytningen läck, så at vatnet i början stod 5
fot högt ned i skeppet. Bätsmännerna fingo då ej annat
göra, än alt för et stå vid pumpen; men et starkt rägn,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>