- Project Runeberg -  Djungelboken /
69

(1915) [MARC] Author: Rudyard Kipling Translator: Tom Wilson With: David Ljungdahl
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mowglis sång

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

MOWGLIS SÅNG.



Som han sjöng på Rådsklippan, då han dansade på Shere Khans hud.

Mowglis sång, — Det är jag, Mowgli, som sjunger. Må djungeln
        lyssna till de verk jag utfört.
Shere Khan sade, att han skulle döda mig — döda mig! Vid
        portarna i skymningen skulle han döda Mowgli, Grodan.
Han åt och han drack. Drick djupt, Shere Khan, ty vem vet,
        när härnäst du dricker. Sov och dröm om ditt byte.
Ensam jag är på betesfälten. Se, då nalkas Gråbrodern mig. Kom,
        Ensamvarg, ty ett stort villebråd väntar.
Kör upp de stora buffeltjurarna, hjordens blåhudade tjurar med
        de vreda ögonen. Driv dem fram och tillbaka så som jag
        befaller. Sover du djupt, Shere Khan? Vakna, o vakna! Här
        kommer jag, och tjurarna äro bakom.
Rama, bufflarnas konung, stampar med foten. Sägen, I Waigungas
        böljor, varthän har Shere Khan begivit sig?
Han är ej lik Sahi Vildsvin, som gräver gångar i jorden, ej heller som
        Mor Påfågel, så att han kan flyga. Han är ej såsom Mang
        Läderlapp, som kan hänga vid trädens grenar. Sägen mig, I små
        bambudungar, som rasslen mot varandra, sägen, varthän har han
        flytt?
Åh, han är där! Hallå, han är där! Under Ramas fötter ligger den
        Halte! Upp, Shere Khan! Upp och döda! Här är Grodan
        du jagade. Upp och bräck tjurarnas nackar!
Tyst! Han sover. Vi vilja ej väcka honom, ty hans styrka är
        mycket stor. Gladorna ha kommit ned för att betrakta det. En
        stor mängd har samlats till hans ära.
Ack, ack! Jag har inga kläder att skyla min nakenhet. Gladorna
        skola se, att jag är naken. Jag blyges att möta allt detta folk.
Låna mig din dräkt, Shere Khan. Låna mig din granna randiga
        dräkt, att jag må gå till Rådsklippan.
Vid den tjur, som köpte mig fri, svor jag en ed — en liten ed.
        Endast din dräkt saknas, för att jag må ha hållit min ed.
Med kniven, med kniven, som människor bruka, med jägarens kniv
        vill jag luta mig ned över den gåva du har skänkt mig.
Waigungas böljor! Shere Khan giver mig sin dräkt för den kärlek
        han bär till mig. Drag, Gråbror! Drag, Akela! Tung är Shere
        Khans hud.
Människoflocken vredgas. Den kastar stenar och talar med barns
        tungor. Min mun blöder. Låt mig ila min väg!


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:21:32 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/krdjungel/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free