Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nionde delen - 11 - 12
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— ggl —
nar den slump, som har fört mig hit! Om ni vill resa, så
lofvar jag er på min ära, att ingen skall våga att på
ringaste sätt visa sig fiendtlig mot er. Tillåt mig blott att få
eskortera er!»
Han bugade sig för henne med en vördnad, som om
hon hade varit en prinsessa af det kejserliga huset och
gick mot dörren. Det såg ut, som om han genom detta
vördnadsfulla sätt mot henne velat uttrycka, att han skulle
känna sig lycklig öfver att göra hennes närmare bekantskap,
men att hans finkänslighet icke tillät honom att begagna
sig af hennes sorg och öfvergifna belägenhet till att fortsätta
samtalet. Så uppfattade åtminstone prinsessan Maria hans
sätt.
»Jag är er mycket tacksam», svarade hon på franska.
»Jag hoppas, att allt endast är ett missförstånd, och att ni
icke skall finna dem egentligen brottsliga!» Härmed brast
hon i gråt.
Rostov lämnade rummet efter ännu en djup bugning.
12.
»Nåå, kära bror, är hon vacker? Min är förtjusande;
hon heter Dunjascha...» började Iljin, men han
tvärtyst-nade vid en blick på den tilltalades ansikte, ty han såg, att
hans hjälte nu var på helt andra tankar.
Utan att gifva Iljin något svar begaf sig Rostov med
raska steg till byn. »Jag skall lära de lymlarne, jag!
»mumlade han.
Alpatitsch skyndade efter honom så fort han förmådde.
»Hvad har ni behagat besluta?» frågade han Rostov.
»Beslutat! Hvad jag beslutat, ditt kräk!» skrek Rostov
och högg Alpatitsch i kragen. »Hvad har du dina ögon till?
Bönderna göra uppror, och du gör ingenting för att komma
till rätta med dem! Du är inte något bättre än de . . .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>