Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karpaterna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ännu vara i stånd att som ett levande bevis gendriva
denna uppgift!
Emellertid gingo vi tillbaka till kapten Gürich
och slogo oss ned vid stora bordet på hans veranda.
Här cirkulerade först några »Fliegermäuschen»,
flygarmöss, och större bomber. Här förevisades fotografier,
som vi fingo behålla. Här röktes, dracks kaffe med
dopp och utbringades vårt väl i skummande
champagne. Här rådde med ett ord denna muntra,
ungdomsfriska stämning, som är så karaktäristisk för
alla tyska militärflygare, dessa män, vilkas liv dock
dagligen svävar mellan himmel och jord, och vilkas
yrke tvingar dem att ständigt se döden i vitögat.
Kanske det just är därför de giva glädjen fritt spel-
rum.
Vi skulle ha varit i Munkács klockan sex, men
den tiden var redan förliden. Ingen ville bryta ett
sådant lag. Den som först lämnade oss var solen.
Hon sjönk blodröd bakom bergen, och skuggorna lade
sig tunga över nejden. Då togo även vi ett hjärtligt
farväl och gingo till våra biler. Där hade samlats
allt stationens manskap, instrumentmakare, smeder,
segeldukssömmare, kockar och soldater. De slogo en
krets kring oss och ur friska strupar klingade över
ängarna:
Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
Wie Schwertgeklirr und Wogenprall;
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein!
Wer will des Stromes Hüter sein?
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
Die Wacht am Rhein!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>