Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det stora genombrottet i västra Galizien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ryssar i en klunga, alla framstupa. Vecken i deras
gråbruna kappor gåvo realistiska, skarpa skuggor i
solskenet. Två av dem lågo på knä, den ene med
armen lagd över den andres axlar, och med de
obetäckta, kortklippta huvudena tätt intill varandra. De
lågo som om de knäfallit inför en ikon och
gemensamt förrättat sin bön på söndagens morgon. Graven
försvann med lik vid lik uppåt skogen på åsen, där
granarna stodo som cypresser över en kyrkogård.
Tyst och högtidligt. Man talar viskande och går
helst ensam för att slippa tala. Och vad skulle man
för övrigt säga!
Åter led tiden, och vi måste lämna denna
dödsskuggans dal, där stjärnorna snart skulle tindra över
de döda. Vi foro ned till Gorlice och vidare i
Ropadalen till Biecz, dit den ryska järnvägstrafiken sträckte
sig, då vi annandag påsk stodo på kullen över
Gorlice. »I förrgår drogo de sina färde,» berättade en
gammal jude, »och från många byar togo de
befolkningen med sig, sägande att judarna i dem varit
österrikiska spioner.»
En död ryss ligger kvar i ett dike och längre
fram stå ett par erövrade kanoner. Långa kolonner
av skrindor med svårt sårade ryssar, tyskar,
österrikare och ungrare draga mot väster. På bårar
bäras ett par moskoviter, som icke tåla
transportvagnarnas skakningar. Siepienicas järnvägsbro är så
illa sprängd, att den i en hast kan repareras. På
banan äro järnvägstrupperna redan i fullt arbete —
det skall icke dröja många dagar, tills tågen åter gå.
Långa krigsbrokolonner rulla österut; varje
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>