Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I södra Polen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
en kulle trona ruinerna efter en gammal riddarborg,
ett slott eller ett fäste, vars murar kanske ännu reste
sig i glans på den tiden, då Södra skånska regementet
till häst hade sitt kvarter i Wolbrom.
Mellan brända tomter åka vi in i Pilica och
stanna vid dess slott, som äges av herrskapet
Arkuschewski av polsk småadel. Dess murar buro
spår av beskjutning. Här voro ryssarna i början av
december en veckas tid och stannade en månad på
höjderna omkring. Då veno deras kulor över slottet
och staden.
Var är den lutherska kyrkogården? frågade vi.
Jo, det var nog bäst att fråga kantor Hartke, som
kunde visa vägen. Han förde oss till utkanten av
staden, där en fyrkantig gråstensmur med järngrindar
var uppförd kring gravarna. Någon kyrka fanns icke.
I närheten var en massgrav för soldater. Vi gingo
in och läste de tyska namnen på kors och vårdar.
På ett av dem funnos orden:
Es war wohl schwer das Voneinandergehn,
Doch Christus bürgt uns für ein Wiedersehn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>