Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Xx
og GermanerneYSl i Evropa, men det kunde de ikke, saa
deres GreeUse mod Østen blev Evfrat i Asien, og Rl)i-
nen i Cvropa De vilde ogsaa undertvinge den store O i
Besterhavet, 2-) men fik kun den sydlige Del, 30s ikke den
nordlige, som hed Albanien nu Skotla11d)
Det var under Kejser Avgust, at Kristus blev født
i Jødeland; de som trode paa ham kaldtes Kristne31), o·
Kristendommen udbredte sig stærkt i hele det romerske Rige;
men32) Nero, det Afsknm, og mange af de følgende Kejsere,
som vilde selv holdes for Guder, forfulgte de kristne gruelig
med Ild og Sværd og førte derved Krig med deres bedste
Undersaatter indtil Kejfer Konfkantitt den store selv blev
kristen og bygte sig en ny Hovedftad oppe ved det sorte Hav,
som efter ham blev kaldt Konstantinopel. Dette skete
tre Hundrede Aar efter Kristi Fødsel; og do- havde al-
lerede en Stund Folk oppe fra det sorte Hav og fra Lan-
dene omkring Østersøen begyndt at gjøre Indfald i det ro-
merske Rige; men det blev dog først ret Alvor hundrede Aar
derefter, da Kejser Theodos den store havde delt Riger
imellem sine to Sønner: Arkadius og Honorius Arka-
dius fik den østlige Del (Donav- Landene, Thrakien, Ma-
kedonien og Græke11land i Evropa, Lillie- Aften og Syrien i
Asien og Ægypten i Afrika) med Konstantinopel til
Hovedstad, og Honorius fik den vestlige Del (Jtalien,
Gallien, Britannien, Spanieti og Nord-Afrika) med Roin
til Hovedstad. J Roin talte man Latin, men i Konstan-
tinopel talte man Græskz derfor kalder man det østromerske
2- 7:tilføje (Tyskerne)
2— 7 tilføiet som nu kaldes Stor- -Britannien
2- 7 tilfojer som da hed Britannien (nu Engelland)
4—— 7: de, der trode stro B 5—7] paa ham som Guds Søn
og Verdens Frelser, kaldtes [kaldes 5——7J Kriftne
EIZJ B 6— 7: skjønt (f men).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>