Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kapitel 6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»Tillåt mig försäkra er, att ni till alla delar
uppnått ert ändamål!» komplimenterade Stålkula, och tog
afsked, ända ut på gatan följd af apothekarens
tacksägelser.
Midt emot apothekaren bodde, i köpingens
förnämligaste hus, enkefru Pestilentia, född prestdotter från
Strutenäs, som i sitt gifte egt konrektor Pestilentius
och nu, efter dennes död, flyttat tillbaka till
födelseorten. Egarinna af en ej obetydlig förmögenhet, hade
hon, i början af sitt enkostånd, varit föremål för en
liflig hyllning af alla köpingens ungherrar. Fru
Pestilentia hade nu hunnit nära sextiotalet, och man
begärde icke mera hennes hjerta, endast hennes borgen.
Med den rätt, som kontanterna gåfvo henne, var hon
den enda af köpingens invånare eller invånarinnor,
som hade tillträde till den stora verlden i Strutenäs’
omgifningar; och för att så bjert som möjligt lägga
detta företräde i dagen, hade hon tagit sig anledning
af konungens väntade ankomst att samma dag inbjuda
samtliga herrskaperna i trakten på thé och supé i sin
för tillfredsställandet af de nyfiknas skådelust serdeles
passande lokal. Det var dit som Stålkula, äfven
inviterad, riktade sina steg.
I sofforna thronade de äldre matronorna, säkra att
i det afgörande ögonblicket plats, i alla fall, skulle dem
inrymmas. Ungdomen höll sig i fönstren och betraktade
folklifvet på gatan. På ett hvitklädt bord låg en
mängd buketter, af den artiga värdinnan bestämda att
kastas öfver hans majestät.
En klatschpiska smällde. En ståtlig vagn rullade
fram, dragen af fyra frustande springare, och stannade
utanför fru Pestilentias hus. Tvenne betjenter hoppade
af, för att fälla ned fotsteget åt den dam, hvilken ensam
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>