Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Finske ordsprog av lærer Per Fokstad og pastor Jens Otterbech
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FINSKE ORDSPROG.
(Sami sadnevagjasak.)
Av Per Fokstad og Jens Otterbech.
(De med * merkede findes ogsaa i prof. J. A. Friis" sprogprøver fra 1856.)
l. Ale Ilikkod =davverin Byt ikke din lykke med
lonot. rigdom.
2. Ale goaryo mendo alla Klatre ikke op i altfor høie
muoraidi, dobbe læ trær, derfra er det slemt
baha gatcat. at falde ned.
5. Åigge læ okta skippa, Tiden er et skib som aldrig
mi i ankaraste. kaster anker.
4. Angervuotta vuoitta Iver klarer en tung opgave.
garra oasege.
5. Bagjelgætatus guoddo En overset rotstub velter
gomot guorme. lesset.
6. Balvva jotta Galbme- Skyen reiser énøiet.
belin.
7. Bivddei diede fidniges. Fiskeren vet ikke, om han
faar noget.
8. Bivdde læ jalla, mutto Fiskeren er enfoldig, men
doaivvo læ ain jallab. den haabende er endda
enfoldigere.
9. Bija gælbotæme, mana Send en uduelig ivei, saa
jes manest. maa du selv gaa efter.
104 Biok dædda, mi æd- Alt som falder mot jord,
nami gala. eier tyngde.
11. ”Buoreb dat læ ucecanas Det er bedre at ha litt end
g0 havve oaivest. et saar 1 hodet.
12. *Buoreb Cagar gaddest Bedre brusk paa stranden
go buoidde mærest. end fett i skogen.
1 — Kulturværdier hos Norges finner.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>