Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 22. "Se med öppna ögon, se!"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Mikael Strogoff skulle enligt det tartariska bruket
blifva bländad medelst en glödande sabelklinga, som
fördes framför hans ögon.
Mikael Strogoff sökte icke göra motstånd.
Ingenting mer fanns nu för hans ögon än hans moder,
hvilken han slukade med blicken! Hela hans lif låg i denna
sista blick!
Med ögonen omåttligt uppspärrade och armarne
sträckta mot sin son betraktade Marfa Strogoff honom.
Den hvitglödgade sabelklingan fördes framför
Mikael Strogoffs ögon.
Ett förtviflans skri ljöd. Den gamla Marfa föll
liflös till marken!
Mikael Strogoff var blind.
Sedan emirens order blifvit utförda, aflägsnade sig
denne med hela sitt följe. Snart funnos på denna plats
inga flere qvar än Ivan Ogareff och fackelbärarne.
Ville då den eländige ännu förolämpa sitt offer och
efter skarprättaren gifva honom det sista slaget?
Ivan Ogareff närmade sig långsamt Mikael Strogoff,
hvilken kände honom komma och rätade upp sig.
Ivan Ogareff upptog ur fickan det kejserliga brefvet,
öppnade det och höll det med ytterligt hån framför de
nu slocknade ögonen på tsarens kurir, sägande:
— Läs nu, Mikael Strogoff, läs och gå och upprepa
i Irkutsk hvad du läst! Tsarens verkliga kurir är Ivan
Ogareff!
Sedan förrädaren sagt detta, stoppade han in
brefvet vid sitt bröst. Derefter lemnade han platsen utan
att vända sig om; fackelbärarna följde honom.
Mikael Strogoff stod ensam qvar, på några stegs
afstånd från sin liflösa, kanske döda moder.
Man hörde i fjerran skränet, sångerna, allt orgiens
larm. Det illuminerade Tomsk lyste såsom en stad i
festskrud.
Mikael Strogoff lyssnade. Platsen var tyst och öde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>