Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inträdes-tal Om Grekernes Vitterhet och des fortplantanade til andra folkſlag af Johan Floderus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
icke för vanhederligt, at ſätta ſina barn uti de allmänna lärohuſen, för at der underviſas både uti Grekiſka och Latin: den ſmak de hemta utur deſſa förrådshus, röjer ſig ſedan då de ſjelfve blifva författare.
Sedan i vårt fädernesland redan i Sturens och derefter i Kong Gustaf den Förſtes tid, någon grund var lagd, ſtadgades än mer lärdom och vitterhet under den Store Gustaf Adolphs och des Dotters Drottning Christinas ſamt ſenare Regenters hägn och kraftiga upmuntringar. Grekiſka och Latinſka vältaligheten var förnämſta föremålet för dem, ſom ville vinna anſeende på lärdoms-vägen. Man kan ifrån den tid framviſa, ſå i bunden ſom obunden ſtil, äfven ſå vackra på båda deſſa ſpråk författade ſkrifter, ſom någon annan nation i Europa. Men ändå hade man icke begynt at använda deſſa rika ſkatter til Svenſka ſpråkets och vitterhetens uphjelpande: den goda ſmak, ſom lyſte uti de Lärdas Grekiſka och Latinſka arbeten, röjer ſig icke uti det ſom ſkrefs på modersmålet. Det hafver varit våra tider förbehållit at ſe denna briſt afhulpen. Vi hafve til en ſtor del at tacka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>