Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(7160. hH
viris? ubi ipsa, que sub principibus, nisi in
libris? Idem in Gallia, in Hispania, in Britan-
nia: pereunt ill, alie succedunt, et ut nos mor:
tales, sic ista € nobis. Una illa Gallica, e Ro:
manis tradu&a, quam a trecentis annis aut circa
mutavit? et post trecentos magis faciet, nec
posteri fortasse agnoscent. Levissimis causis hec
eveniunt, quas ex historiis et observatione est
haurire. Haec cum ita usus et observantia u-
bique docent, qua prerogativa nostra lingua
ab ipso Adamo usque perennarit? Et qui cre-
dam , cum exempla aut testimonia habeam in-
signiter mutatze ejus ab annis sexcentis aut cir-
ca? Cencebo mille ac mille annis supra consti-
tisse, cum ir brevi notoque spatio varie videam
vacillasse? Apello ad libros majorum 2v0’
scriptos ; multa vocabula desita, multa obscura,
nec nisi conje&Quris indaganda , casus et conjuga-
tiones, ut grammatici appellant, differentes. Ers
rat, qui in re instabili maxime , id est lingua,
quaerit firmitatem , quam tamen aliquam a li
teris dari fateor, una fideli custodia rerum. Sed
ubi e€ae majoribus fuerunt? Greca et Latinug
quod perseverant, five Hebrea est a literis et
libris. Tollantur, nec vestigium exstet; ac sis
mile indicium de Germanica cur non fat? Fas
teor quidem, late patuisse nostram, atque hane
causam fuisse, cur diutius perseverarit; sed ne
credamus tamen in orbem sparsam esse. Atqui
voces mulixe sunt in Hebreis, Grecis, Latinis,
quze assonant aut consonant, now tamen magis
hög.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>